лучше подойду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше подойду»

лучше подойдуgood

У вас не должно быть лучше подойди ближе.
You should have kept better company.
Ванда или я и то бы лучше подошли, чем большинство этих девок
Vanda or I would be better than most of those girls.
Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy.
Ну что ты, меня увлекло само словосочетание... может хорошо подойти для фильма.
No, no... I just thought that "Dona" (give, in spanish) is a beautiful name for a woman. And "Dona Sangre" (give blood) is a good name for a movie.
Хорошо подойдёт 403 разграничение.
It's a good 403 separation.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

лучше подойду'd better come

— Блэйк, думаю тебе лучше подойти.
— Blake I think you'd better come.
Тебе лучше подойти и посмотреть на это.
You'd better come take a look at this.
Мистер Карсон, вам лучше подойти.
Mr Carson, you'd better come.
Лучше подойдите, что бы увидеть это.
Better come see this.
Я думаю тебе лучше подойти и сесть.
I think you better come and sit down.
Показать ещё примеры для «'d better come»...
advertisement

лучше подойдуgood fit

— Во всяком случае, вы говорили, что мисс Кан хорошо подошла.
Anyway, you were saying that ms. kahn was a good fit.
У меня был случай вернуться через мой рабочий стол это может быть очень хорошо подойдет.
I've had a case come back across my desk that could be a very good fit.
Нет, я знал, что ты лучше подойдёшь.
No, I knew that you were the better fit.
В общем, думаю, что вы нам хорошо подойдёте.
Anyway, I think you might be a good fit here.
Это лучше подойдет для переодевания.
This will fit better over that bandage.
advertisement

лучше подойдуbetter get

Едвард, вам лучше подойти сюда!
Edouard, you better get in here!
Вам двоим лучше подойти сюда.
You two better get in here.
Кому-то лучше подойти сюда и помочь мне открыть это окно, или сегодня ночью мы будем ночевать на улице.
Somebody better get over here and help me open up this window, or we're sleeping outside tonight.
Паркер, тебе лучше подойти сюда.
Parker, you'd better get out here. I gotta...
Капитан, вам лучше подойти. Что такое?
— Captain, you'd better get out here.

лучше подойдуwould be a better

Возможно, бар в отеле лучше подойдёт.
Actually, you know, maybe a hotel bar would be better.
Я просто разговаривал сегодня с школьным советником о том, какой колледж мне лучше подойдет, и я был слегка разочарован в колледжах, которые она порекомендовала.
I was just talking to the counselor today about what colleges would be best for me, and I was slightly disappointed at the colleges she was recommending.
И пока мы были вне эфира у нас троих разгорелся спор о том, какая из машин лучше подойдет для большого турне по Европе
And while we were off air, the three of us had a bit of an argument about what would be the best car to take on a Grand Tour of Europe.
Парень в капюшоне был ловким актером, и должен был хорошо подойти.
The chap with the hood was a dodgy actor friend I thought would be good.
Скажи, какой двигатель лучше подойдет для моего "Скайлайна": "Gao 12" или "Gao 24"?
Tell me, what would be a better motor... for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24?