лудить — перевод на английский

Варианты перевода слова «лудить»

лудитьpuddle

А лужа крови?
Say, but what about the puddle of blood?
Выйди из лужи, мальчик.
Get out of that puddle, boy.
Они все в грязи, я наступила в лужу.
They were full of mud from a puddle.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
Тебе не повезло в луже. Зато неплохо выкарабкался.
Sure was weird the way you hit that puddle, Ray.
Показать ещё примеры для «puddle»...
advertisement

лудитьpool of

Г-н Эгерман упал в лужу — в ту, что перед дверью.
Mr Egerman fell in the pool of water by the front gate.
Лужу.
— A pool.
Большая лужа крови растеклась вокруг ее головы.
A large pool of blood had spread around the head.
Беллерофонт не может ступить, чтобы не споткнуться о мертвеца, ненависть или лужу крови из тех времён, когда всё было на самом деле, и не было лишь сном.
Bellerophon cannot take a step without striking a corpse, a hatred, a pool of blood, from the times when all happened and it was not dreams.
Вы можете умереть прямо здесь, в этой луже.
You can die there, and this is a pool.
Показать ещё примеры для «pool of»...
advertisement

лудитьblood

Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Вероятно, это ваши следы я заметил рядом с лужей крови возле тела.
I noticed what I assume to be your footprints in the blood around the deceased.
Итак, я зашел и увидел лужу крови.
And I walk in and I see blood everywhere.
А лучше, чтобы приехали копы, и нашли нас связанными и в луже крови?
Would you rather wait for the cops to come back and find us tied up and drained of all our blood?
Зарублен до смерти-— это объяснило бы ту лужу крови.
Hacked to death-— that would explain all the blood.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement

лудитьspill

Это лужа на полу, к которой подбираются жуки.
Right. A spill on the floor with bugs going after it.
— Я... я искала лужу..
I was looking for the spill.
Всего лишь небольшая лужа.
Just a little spill.
— Арлин, под шестым столиком лужа.
Arline, there's a spill under six. A spill?
— Тут лужа.
— There's a spill.
Показать ещё примеры для «spill»...

лудитьmud

Джин Стриклэнд-Винеблс шлёпнулась прямо в лужу.
You should have seen Jean Strickland-Venables when she fell off in the mud.
Я просто упала в лужу.
I fell in some mud.
Не за то, что жизнь мне спас, когда меня как зверя гнали... А за то, что взял Чаплинского за попы, открыл его лбом двери и выбросил в лужу!
Not for saving my life, but for grabbing Czapliñski by his neck and throwing him in the mud.
Я тут собрался побороть этих двух курочкек в луже грязи.
What do you say I fight these two bimbos in some mud?
Смотри не наступи в лужи.
Watch out for all this mud.
Показать ещё примеры для «mud»...

лудитьpoop

Сейчас надуешь такую лужу.
You got to make a big poop.
А где лужа, Робин?
Where's the poop, Robin?
Так где лужа, Робин?
Where's the poop, Robin?
— Где лужа, Робин?
Where's the poop, Robin?
— Нет накакой лужи.
— There's no poop.
Показать ещё примеры для «poop»...

лудитьwater

Той ночью на полу была лужа.
There was water on the floor that night.
Вижу отпечаток покрышки в луже.
Got a tire impression in water.
Осторожно, лужа!
Watch the water!
Bьl c вaшими coтpyдникaми ceли в лужу!
You got me into some real hot water.
Я должен сказать, что реально впечатляло, как машина набирала скорость и как входила в повороты, но немного волновался при проезде через лужи
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} was really{\cH00FF00} impressive {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} as it got into the speeds the water.
Показать ещё примеры для «water»...