лечь в постель с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лечь в постель с»

лечь в постель сgo to bed with

По крайне мере я легла в постель с моим любимым автором.
At least I get to go to bed with my favourite author.
Если бы агента Бута убили при исполнении, вы бы легли в постель с другим мужчиной шесть месяцев спустя?
If Agent Booth were killed in the line of duty, would you go to bed with another man six months later?
"Не возражаешь лечь в постель с нашим братом-калекой...
«Mind going to bed with our crippled brother...»
Но я не знала, что когда просыпаешься с кем-то каждое утро, наливаешь друг другу кофе, делишь газету, то вечером хочется лечь в постель с тем же человеком.
I was the one who insisted on this setup, but I didn't know that when you wake up with someone every morning, pour each other coffee, split the-the newspaper, that you want to go to bed with that person every night too.
Ого! Ты лег в постель с королевой выпускного?
You went to bed with the prom queen?
Показать ещё примеры для «go to bed with»...
advertisement

лечь в постель сgot in bed with

Достаточно, чтобы лечь в постель с её повстанческой семьёй.
Enough to get in bed with her insurgent family.
Думаю, они не упустят возможность лечь в постель с сетью отелей Кромвелл.
I think they'll leap at the chance to get in bed with Cromwell hospitality group.
Ты работаешь на отдел, а отдел лег в постель с этим парнем.
You work for division and division got in bed with this guy.
Сама легла в постель с Кали.
You got in bed with Cali.
Вот тогда я и легла в постель с этой сучкой.
So that's when I got into bed with the bitch.
Показать ещё примеры для «got in bed with»...
advertisement

лечь в постель сbed down with

Если ты ищешь того, кто лёг в постель с врагом, почему бы не начать с той единственной, кто делал это в буквальном смысле?
You know, if you're looking for someone Who's in bed with the enemy, Why not start with the only person
Я знаю, Франциск не такой, чтобы лечь в постель с девушкой, которую он не любил.
I know Francis is not the sort to bed a girl that he didn't love.
Ты думаешь о том, чтобы лечь в постель с Фредди Лоундсом?
Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds?
Следующее, что она сделает, — ляжет в постель с Марией Еленой и восславит это как некий высший альтернативный стиль жизни
Next thing, she'll be going to bed with maria elena and glorifying it as some kind of superior alternative lifestyle
Но поймите, они меня вырастили, обеспечили прекрасную жизнь, они не заслужили того, чтобы я лег в постель с женой партнера отца.
They deserve a little better than going to bed with the partner's wife.
Показать ещё примеры для «bed down with»...