летим на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «летим на»

летим наflying

Эй, Лесли, мы летим на Дельте?
Hey, Leslie, we flying Delta? No.
Кто летит на этой штуке?
Who's flying that thing? !
Дальше лететь на такой малой высоте опасно.
We can't keep flying this low.
Ну и ладно, тело, которое весит как 1700 мешков с арахисом и летит на такой высоте тоже заслуживает восхищения.
Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high that's pretty amazing too.
— Почему вы не летите на самолете?
— How come you guys aren't flying?
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

летим наgoing to

Ты чего это летишь на Гуам?
What are you doing going to Guam?
Сержант, вы летите на Землю.
Sergeant, you are going to Earth.
Мы летим на систему Дагоба.
We're going to the Dagobah system.
Вы летите на Найджел 7?
You're going to Nigel 7?
— С ума сойти! Мы все летим на Страшный Остров!
I guess we're, like, all going to Spooky Island, man.
Показать ещё примеры для «going to»...
advertisement

летим наto take a

Летим на Деневу.
Take us to Deneva.
Но, Лексс, пожалуйста летим на Нимб 9.
Now Lexx, please, take us to Nimbus 9.
А я даже прочитала Аве Марию, потому что собиралась лететь на самолете.
Imagine, I even prayed Virgin Mary because he was going to take a plane.
Я говорю, что если кто-то недавно ездил туда в поисках налогового убежища, они должны были лететь на турбовинтовом самолете.
I'm saying, last time anyone went down there looking for tax shelters, they had to take a turboprop.
Самолёт Уолтера Палленберга недоступен, потому что он летит на потрахушки в Южную Америку.
Walter Pallenberg's jet is unavailable because he's taking it on a fuck tour of South America.
Показать ещё примеры для «to take a»...
advertisement

летим наon our way

Сноуден летит на Кубу.
Snowden's on his way to Cuba.
Он летит на вертолете.
He's on his way in a helicopter.
Летим на всех парусах.
On our way.
Мы летим на Корусант, в центральную систему Республики... с очень важной миссией.
We're on our way to Coruscant, the central system in the Republic... on a very important mission.
Она летела на Марс, к вам, но...
She was on her way back to Mars, to be with you, but...
Показать ещё примеры для «on our way»...

летим наheading for

Основные силы летят на Лондон, это ваша мишень.
Main force heading for London will be your target.
Остальные — гражданские, летят на Землю, Марс и на колонии Проксимы и Ориона.
The others are civilians heading for Earth, Mars and the colonies on Proxima and Orion.
В его последнем докладе упоминалось, что ХОлдэн летит на Эрос. на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от ФрЭда Джонсона.
His final report said that Holden was heading for Eros in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson.
Лечу на солнце
Heading for the sun
Лечу на солнце.
Heading for the sun
Показать ещё примеры для «heading for»...

летим наfly south

Они остались здесь и выдержали северную зиму, вместо того чтобы лететь на юг в теплые страны.
They have stayed here, braving the northern winter, instead of flying south to warmer climes.
Вместо того, чтобы лететь на юг, она полетела сюда к теплу.
Instead of flying south, it came in here for warmth.
Сказал мне, что пораньше ушёл из центра потому, что получил сообщение, что восемь... зарегистрировано, что пересмешки летят на юг, и он не хотел упустить их возможный пролёт над островом.
He told me he left the Centre early because he'd received news that eight... Icterine Warblers had been reported flying south, and he didn't want to miss them if they flew over the island.
Он летит на юг!
He's flying south!
Хорошо что вам лететь на юг да?
Good thing you're flying south, huh?
Показать ещё примеры для «fly south»...

летим наplane

Она сейчас может лететь на самолёте, и меня жуть берёт от мысли, что у неё там всё трясётся.
She could be on a plane right now, and the thought of her bouncing around up there just terrifies me.
— Первый раз летишь на самолете?
Is this your first time on a plane?
Твой папа в тот раз впервые летел на самолёте.
That was the first time your daddy ever rode in a plane.
Подожди-ка, а ты не должна сейчас лететь на самолете?
Hey, wait a minute, shouldn't you be on a plane?
Враг летит на юго-запад!
Enemy planes in the south-west!
Показать ещё примеры для «plane»...

летим наgoing to hawaii

Ты говорил о заслуженном отдыхе и что ты летишь на Гавайи и что они поместят твой портрет на монету.
You said life was all about credit and you were going to Hawaii and they were going to put you on a coin.
Я не могу поверить что мы летим на Гавайи а тебя там не будет.
I can't believe that we're going to Hawaii, and you're not gonna be there.
Мы летим на Гавайи. Поженимся на пляже.
We're going to hawaii and getting married on the beach.
Нет, он летит на Гавайи.
No, he's going to Hawaii.
Тогда лети на Гавайи.
Then go to Hawaii.
Показать ещё примеры для «going to hawaii»...

летим наcome on

Ты летишь на Халкидики с нами!
You're coming to Halkidiki with us!
— Они летят на помощь!
— They're coming to help us!
Ну что, птички, летите на свободу и благодарите за это герцога.
Come on, jailbirds! Hit the road. And thank the Grand Duke who pardoned you!
Когда летишь на драконе, главное — взаимопонимание.
Come on, bud. When you're riding a dragon, communication is key.
Лечу на всех парах!
Coming in hot!
Показать ещё примеры для «come on»...

летим наtraveling at

А что, если я признаю, что ваша трансварпная теория верна, что можно переместиться на корабль, который летит на варп-скорости?
What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is traveling at warp speed?
Мы будем лететь на высоте 100 метров со скоростью 10000 километров в час.
We'll be traveling at 6,000 miles per hour, at an altitude of 300 feet.
Мы летим на высоте 9 000 метров.
We're traveling at 30,000 feet.
Мы провернули крупную сделку И сегодня летим на испытанный временем ритуал рукопожатия.
But we nailed a big deal, and we're travelling today... in the time-honored ritual of the handshake.
— Мы летим на варп-скорости.
— We are traveling at warp speed.
Показать ещё примеры для «traveling at»...