левая — перевод на английский

Варианты перевода слова «левая»

леваяleft

Возьми это в левую руку и положи правую руку на талию.
Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Что? Левей.
Left, left, left, left, left.
Для акушерки будет удобнее, если вы ляжете на левый бок.
It is better for the midwife if you lie on your left side.
Сложите треугольник пополам, соединив левый и правый его углы.
Fold the triangle in half by taking the left corner and folding it to the right.
Левша провел легкий левый хук по корпусу и Мур сразу упал на спину.
Lefty landed a light left hook to the stomach and Moore promptly dropped on his back.
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement

леваяlev

— Ой, Лев Казимирович, заходите!
— Oh, Lev Kazimirovich, come on in!
Лев любит Татьяну.
Lev loves Tatiana.
Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш.
Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again!
Лев Евгеньевич... слышь...
Lev Evghenievich! Did you hear? Go and have some breakfast!
Но бывший супруг, Лев Евгеньевич Хоботов, отставленный, но вполне допущенный, ежедневно садился с ними за стол.
But her ex-husband, Lev Evghenievich Khobotov, shared their daily repast all the same.
Показать ещё примеры для «lev»...
advertisement

леваяlion

— А смогли бы Вы превратиться во льва?
— Can you change yourself into a lion?
Лев, да?
Lion, eh?
А ты. Лев!
And you, Lion!
А храбрость для Трусливого Льва?
And the courage you promised Cowardly Lion?
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. Obey them as you would me. Thank you.
Показать ещё примеры для «lion»...
advertisement

леваяport

Артиллерия, огонь по цели в левом квадрате.
After gun, train on target off port quarter.
Сзади в левой четверти.
Off the port quarter.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
After gun, be ready to fire on target off port quarter.
А где левый борт и правый?
Which is the port and which is the starboard?
Лево руля, Майк! Резко налево!
Port, Mike, hard aport!
Показать ещё примеры для «port»...

леваяlyova

Вот эту рубашечку носил Миша, потом Сема и Лева.
This shirt here, first Misha wore it, then Syoma and Lyova.
Лёва!
Lyova!
Лёва, держитесь.
Lyova, hold on.
Лёва!
Lyova!
Ты чего, Лёва?
You what, Lyova?
Показать ещё примеры для «lyova»...

леваяleft-hand

В нижнем левом ящике туалетного столика.
Lower left-hand drawer of my dressing table.
А ты поставь машину на левую сторону.
Put your car on the left-hand side.
Нажмите три нижних планеты на левой стороне одновременно.
Press the three lower planets on the left-hand side simultaneously.
Вы не против сказать нам, что у вас в левом кармане?
Would you mind telling us what you have in your left-hand pocket?
Левый.
Left-hand.
Показать ещё примеры для «left-hand»...

леваяleft hand

Он работал левой.
He had a good left hand.
— С молниеносным ударом левой.
And a blinding left hand.
В верхней левой — язык пламени, напоминающий, что Вселенная, только что созданная, по прошествии миллиардов лет непременно будет уничтожена.
In the upper left hand is a tongue of flame a reminder that the universe, now newly created will, billions of years from now, be utterly destroyed.
Ла Мотта атакует, мощный удар левой, и Ривз в нокдауне второй раз.
La Motta comes at him once again, Reeves misses a right, takes a left, and another left, a hard left hand to the jaw, and Reeves is down for the second time.
Ла Мотта пробивает Робинсона с левой в челюсть.
La Motta drives both hands to the head, hurts Robinson again. Hooks the left hand to the jaw, a right to the body.
Показать ещё примеры для «left hand»...

леваяleft side

Богатый будет бедным и встанет по левую руку Дьявола.
The rich will be poor and stand on the left side of the Devil.
Левая половинка всегда была пожиже. Не знаю, почему.
It was always a little sparse on the left side.
— Из левой.
— The left side.
Теперь найдите настроечную панель сверх высоких частот на середине левой панели консоли.
Now find the VHF tuning panel on the middle left side of the console.
Вы должны сказать капитану, что у нас неисправность по левому борту.
You need to go up there... tell the captain we got a problem on the left side.
Показать ещё примеры для «left side»...

леваяleo

Раньше Дева и Лев были справа от нас.
Before, Virgo and Leo were right there, sir.
Лев Толстой и тот не ел мяса.
Leo Tolstoy also do not eat meat.
Лев.
Leo.
Все это случится, когда У ран окажется в квадратуре к Марсу, а Лев в секстиле к Нептуну.
All this shall occur when Uranus is situated in the Mars quadrant and Leo in the Neptune sextile.
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope.
Показать ещё примеры для «leo»...

леваяleftist

Андре — человек левых убеждений. — Социалист?
Andrea is a leftist.
А упрекаю я вас в том, что, будучи депутатом от левых сил, вы защищаете хозяев.
I do reproach you though for having been elected on a leftist platform... yet only support projects of interest to business.
Тебя, предположительно придерживающегося левых взглядов, находят...
You supposedly leftist, find.
А ты за левых или за правых?
Are you a leftist or a rightist?
Полиция была вынуждена разогнать демонстрацию, организованную левыми у ворот фабрики, где работала юная Лилиана Торрини.
A demonstration organised by various leftist movements was held near the factory where Liliane Torrini worked. The police were forced to charge.
Показать ещё примеры для «leftist»...