кусок пирога — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кусок пирога»
кусок пирога — piece of pie
— Хочешь кусок пирога?
— Want a piece of pie?
Тот, кто заканчивает первый, получает большой кусок пирога с сиропом.
The one who finishes first gets the biggest piece of pie with syrup on it.
— Кусок пирога?
— Piece of pie?
Бобби, не хочешь ли отведать кусок пирога?
Bobby, would you care for a piece of pie?
Возьму еще кусок пирога, после такого-то.
I'd like another piece of pie, after this. Are you gonna start a restaurant?
Показать ещё примеры для «piece of pie»...
кусок пирога — piece of cake
Недавно ты дала мне кусок пирога, он был действительно хорош.
The last time you gave me a piece of cake, it was really good.
Кусок пирога.
— Piece of cake.
Кусок пирога, да?
— Piece of cake, huh?
Ну не дали они тебе кусок пирога.
So they didn't give you a piece of cake.
Быть беременной это не кусок пирога.
I'm telling you, being pregnant is no piece of cake.
Показать ещё примеры для «piece of cake»...
кусок пирога — slice of pie
С удовольствием съем кусок пирога.
I would love a slice of pie.
— После этого, я еще съем кусок пирога.
— After that, I'm going to have a slice of pie.
Сколько стоит у вас кусок пирога?
Hey, how much is a slice of pie?
— Так у вас есть комната слева за кусок пирога?
— So you have any room left for a slice of pie?
Это не какой-то обычный кусок пирога.
That is no ordinary slice of pie.
Показать ещё примеры для «slice of pie»...
кусок пирога — cake
— Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его.
I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too.
Просто ты хочешь урвать себе кусок пирога побольше!
You want to have one's cake and eat it!
Я хочу, чтобы у тебя был свой кусок пирога, чтобы тоже могла съесть его.
I want you to have your cake and eat it, too.
Тогда я даже не знал, будет ли у меня еще когда-нибудь такой кусок пирога.
I didn't know if I'll ever have cake like that again.
Да, ты просто хочешь кусок пирога и заодно его съесть.
Yeah, you just want your cake and to eat it, too.
Показать ещё примеры для «cake»...
кусок пирога — pie
Мать принесла ему кусок пирога, а отец слышал, как он храпел.
His mother brought him pie, his father heard him snore.
Основательный тип — без куска пирога не засыпает.
Substantial type, eats pie before going to sleep.
Да, у меня есть отличный кусок пирога с фазаном.
Yeah, I've got a nice pheasant pie.
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.
Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.
Я уверен, там для тебя найдется еще кусок пирога.
Be another pie in it for you, I'm sure.
Показать ещё примеры для «pie»...
кусок пирога — piece of
Наконец могу проглотить кусок пирога, что у меня комом в горле застрял!
Finally I can swallow down the piece of biscuit stuck in my throat.
Собираются арендовать все здание, а я получу большой кусок пирога.
It's going to rent through the roof, and I get a big piece of it.
Я добавлю его к куску пирога, не повтряйте за мной.
I gave in to a piece of sherry log, keeps repeating on me.
Я завернула кусок пирога с яблоками.
I packed a piece of apple dumpling cake.
Она купила тебя куском пирога блек форест!
She got to you with a piece of black forest cake.
кусок пирога — slice of
Слим, забирай кусок пирога Голодного.
Slim, I want you take over Hungry Man's slice of the cake.
Ты хочешь зайти и съесть кусок пирога с вареньем.
Do you wanna come in and have a slice of jam cake?
Наконец-то мы получали свой кусок пирога от экранизации, обещавшего большой куш.
So we finally get our slice of that superhero movie cake, made from layers of money.