кусок пирога — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кусок пирога»

кусок пирогаpiece of pie

— Хочешь кусок пирога?
— Want a piece of pie?
Тот, кто заканчивает первый, получает большой кусок пирога с сиропом.
The one who finishes first gets the biggest piece of pie with syrup on it.
Кусок пирога?
Piece of pie?
Бобби, не хочешь ли отведать кусок пирога?
Bobby, would you care for a piece of pie?
Возьму еще кусок пирога, после такого-то.
I'd like another piece of pie, after this. Are you gonna start a restaurant?
Показать ещё примеры для «piece of pie»...

кусок пирогаpiece of cake

Недавно ты дала мне кусок пирога, он был действительно хорош.
The last time you gave me a piece of cake, it was really good.
Кусок пирога.
Piece of cake.
Кусок пирога, да?
Piece of cake, huh?
Ну не дали они тебе кусок пирога.
So they didn't give you a piece of cake.
Быть беременной это не кусок пирога.
I'm telling you, being pregnant is no piece of cake.
Показать ещё примеры для «piece of cake»...

кусок пирогаslice of pie

С удовольствием съем кусок пирога.
I would love a slice of pie.
— После этого, я еще съем кусок пирога.
— After that, I'm going to have a slice of pie.
Сколько стоит у вас кусок пирога?
Hey, how much is a slice of pie?
— Так у вас есть комната слева за кусок пирога?
— So you have any room left for a slice of pie?
Это не какой-то обычный кусок пирога.
That is no ordinary slice of pie.
Показать ещё примеры для «slice of pie»...

кусок пирогаcake

— Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его.
I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too.
Просто ты хочешь урвать себе кусок пирога побольше!
You want to have one's cake and eat it!
Я хочу, чтобы у тебя был свой кусок пирога, чтобы тоже могла съесть его.
I want you to have your cake and eat it, too.
Тогда я даже не знал, будет ли у меня еще когда-нибудь такой кусок пирога.
I didn't know if I'll ever have cake like that again.
Да, ты просто хочешь кусок пирога и заодно его съесть.
Yeah, you just want your cake and to eat it, too.
Показать ещё примеры для «cake»...

кусок пирогаpie

Мать принесла ему кусок пирога, а отец слышал, как он храпел.
His mother brought him pie, his father heard him snore.
Основательный тип — без куска пирога не засыпает.
Substantial type, eats pie before going to sleep.
Да, у меня есть отличный кусок пирога с фазаном.
Yeah, I've got a nice pheasant pie.
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.
Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.
Я уверен, там для тебя найдется еще кусок пирога.
Be another pie in it for you, I'm sure.
Показать ещё примеры для «pie»...

кусок пирогаpiece of

Наконец могу проглотить кусок пирога, что у меня комом в горле застрял!
Finally I can swallow down the piece of biscuit stuck in my throat.
Собираются арендовать все здание, а я получу большой кусок пирога.
It's going to rent through the roof, and I get a big piece of it.
Я добавлю его к куску пирога, не повтряйте за мной.
I gave in to a piece of sherry log, keeps repeating on me.
Я завернула кусок пирога с яблоками.
I packed a piece of apple dumpling cake.
Она купила тебя куском пирога блек форест!
She got to you with a piece of black forest cake.

кусок пирогаslice of

Слим, забирай кусок пирога Голодного.
Slim, I want you take over Hungry Man's slice of the cake.
Ты хочешь зайти и съесть кусок пирога с вареньем.
Do you wanna come in and have a slice of jam cake?
Наконец-то мы получали свой кусок пирога от экранизации, обещавшего большой куш.
So we finally get our slice of that superhero movie cake, made from layers of money.