кусать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кусать»

«Кусать» на английский язык переводится как «to bite».

Варианты перевода слова «кусать»

кусатьbite

Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти.
Often bark, sometimes bite and scare.
Кусайте.
Bite it...
Все равно, что говорить бешеной собаке кого кусать.
Like telling a mad dog who to bite, that is.
Верни раба; хоть я и взбешена, но все же я кусать его не стану.
Call the slave again: Though I am mad, I will not bite him: call!
Кусай, рви!
Bite, rip!
Показать ещё примеры для «bite»...
advertisement

кусатьkick

Если не встретишь её, то будешь кусать локти, когда тебе будет 80 в таком возрасте это очень трудно сделать и ты сломаешь себе бедро.
If you don't meet her, you'll kick yourself when you're 80 which is hard to do and you'll break a hip.
Вот умру скоро, тогда будешь локти себе кусать.
Soon, I won't be here. You will kick yourself.
— Зачем? — Ну у тебя сейчас всё хорошо с этой ходьбой, но не придется ли потом кусать себе локти, если эта одежда тебе снова понадобится?
Well, you're doing good at this walking thing now, but, I mean, you're gonna kick yourself when you need these clothes again.
А когда ты вернешься ко мне, ты будешь кусать локти из-за того, что так не веселилась.
And when you're back, you're gonna kick yourself for not having more fun.
— Нет, но как только предъявят, ты будешь кусать локти из-за своих сомнений.
— She hasn't been convicted. — No, once she is, you'll kick yourself for having hesitated.
Показать ещё примеры для «kick»...
advertisement

кусатьeat

Теперь кусай себе локти, Тэд Дэнсон.
Eat your heart out, Ted Danson.
Не буду я кусать свои локти?
Why would I eat my own arm?
А у меня все просто: кусай, пей, стирай память.
I say snatch, eat, erase.
Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго.
Eat your heart out, Metropolis, it looks like Supergirl is here to stay.
Только кусай вокруг подпорченной стороны
Just eat around the bruised part.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

кусатьchew

Я кусала свое пуховое одеяло. И проснулась вся в перьях.
I chew my way through my quilt, then I wake up covered with feathers.
Пропавшая грызла или кусала ногти?
Did the missing person bite or chew his or her fingernails?
Там, откуда я приехала, друзья не кусают ушки друг дружке.
Where I come from, friends don't chew on earlobes.
Хм...а я ведь почувствовал, как меня кто-то кусает за ухо, лучше показаться доктору, ведь Пабу ядовитый...
Oh, look, there you are. You know, I thought something was chewing on my ear. I'm probably gonna need to get a shot.
— Смог бы Рузвельт придумать что-то новое, если бы он кусал нужное количество?
— Yeah. — Would F.D.R. have come up with the new deal if he was chewing the appropriate amount?
Показать ещё примеры для «chew»...

кусать-maybe he got bit

Мне надоело, что собаки кусают меня каждый раз, когда я их спасаю, так что я тестирую новую защиту.
What's going on is I'm sick of getting bit by dogs every time I try to rescue them, so I'm testing my new armguard.
Она жалуется, что её кусают комары. Что делать?
"She says she's getting bitten by mosquitoes.
Они меня кусают!
Marty, I'm getting bit!
Тебя кусают, и ты восстаешь.
You get bitten, you come straight back.
Кого-то кусает собака, и он умирает.
Some people get bit by dogs and die.
Показать ещё примеры для «-maybe he got bit»...

кусатьsting

Оса не кусает, а жалит!
— Wasps sting, my dear.
Пчёлы никогда не кусают послушных детей. Как же! Пчёлы всех жалят.
Bees do sting sometimes...
Они не кусают детей, которые спокойно рисуют.
It doesn't sting children who draw quietly.
Вот почему никто не кусает...
And that's why you don't sting the...
Ты паникуешь, и тогда она кусает тебя.
You panic. And when you panic, it stings you.
Показать ещё примеры для «sting»...

кусатьnip

Когда у нас были гости, он кусал их за ноги.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
— Что? ! Не волнуйся, брат, я не стану обороняться и кусать тебя за самое больное место.
Don't worry, I shall not defend myself and nip you where it hurts most.
Привет! И, ну он непослушный, и он будет кусать вас за пятки пока они не заживут, но будет охранять ваши носки, так что.
And, well, he doesn't listen, and he will nip your heels until they bleed, but he will guard the socks off you, so.
Его тискали наши собаки, кусали амбарные крысы...
He's been squashed by our lot, nipped by barn rats...

кусатьtake a bite

Давай, кусай...
Go on, take a bite...
Кусайте.
Take a bite.
Кусай.
Take a bite.
Кусай.
Take a bite.
И кусать по чуть-чуть.
I don't take bites either.