кульминационный — перевод на английский

Варианты перевода слова «кульминационный»

кульминационныйclimax

Следующий акт — кульминационный.
The next act is the climax.
Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи — религиозным церемониям Святой Недели.
This is the first time this ritual has been performed... in 63 years and brings to a climax on Easter Sunday... the religious ceremonies of Holy Week.
Сохраняйте спокойствие, дамы и господа, сейчас вы увидите кульминационный момент этого представления жертвоприношение красивой юной девы.
Please remain calm, ladies and gentlemen... for we now come to the climax of this savage ritual. The sacrifice of a beautiful young girl.
Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу.
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle.
"чтобы кульминационном моменте церемонии скрестить вместе свои мечи...
"and at the climax of the ceremony lock their swords together...
Показать ещё примеры для «climax»...
advertisement

кульминационныйclimactic

А теперь найдите того горе-сценариста, что написал эту чушь, и передайте ему, я хочу ещё 37 кульминационных монологов к обеду!
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch!
Здорово быть гостем на свадьбе, получаешь возможность за бесплатно побыть в массовке в кульминационной сцене чужой романтической комедии.
Oh, it's great being a wedding guest(l) You get to be an unpaid extra in the climactic scene of someone else's romcom.
Это одно из кульминационных клише в кино.
Narrator: It's a climactic cinema cliché.
ты типа говоришь за нас обоих, а меня обычно не приглашали на кульминационные миссии
'Cause you were kind of talking in the first person there, and I'm not usually invited on these sort of climactic missions, so...
Это кульминационный взрыв...
It's a climactic explosion...
Показать ещё примеры для «climactic»...