кузница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кузница»

«Кузница» на английский язык переводится как «forge».

Варианты перевода слова «кузница»

кузницаforge

Нам нужны инструменты, кузница и укрытие от французов.
We need tools, a forge, a place where the French can't find us.
Вот та кузница — наша.
That forge is ours over there.
Взяли пару старых рессор, остальной металл выковали на кузнице.
Used a couple of old car springs, moulded the rest of the metal on the forge.
Только кузница начинает гореть, все кончено.
Once the forge starts to burn, it's all over.
Я думал, что тебе всегда хотелось увидеть Кузницу своими глазами.
— You want to see the Forge.
Показать ещё примеры для «forge»...

кузницаsmithy

Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы.
You are not going to encounter for the millionth time the reality of experience and forge in the smithy of your soul the uncreated conscience of your race.
Да, твоё место в кузнице.
Yes, your place in the smithy.
— Там было одно большое дерево. — На лугу, за кузницей!
— There was one very fine tree there. — On the green, by the smithy!
В кузницу. Давай!
To the smithy.
Он либо выдаст чем-нибудь себя при виде сцены, либо этот призрак был демон зла, а в мыслях у меня такой же чад, как в кузнице Вулкана.
If his occulted guilt do not itself unkennel in one speech, it is a damned ghost that we have seen, and my imaginations are as foul as Vulcan's smithy.
Показать ещё примеры для «smithy»...

кузницаblacksmith shop

Да, у меня в сарае настоящая кузница, там я делаю мои скульптуры а Мэри лепит горшки.
Wow. Yeah, I got a blacksmith shop out in the barn, and I do my sculptures there... — and Mary throws her pots.
Если рядом старая кузница, значит, это может быть место преступления.
If there's an old blacksmith shop, that could be our crime scene.
Может, Бенджамин Уэйд той ночью проследовал за Сюзанной к кузнице?
So maybe what Benjamin Wade actually did that night was follow Susannah to this blacksmith shop.
Ладно, подождем Беззубика, а потом вернемся в кузницу.
All right, we'll just wait till Toothless comes back, then head to the blacksmith shop.
Однажды, в кузнице.
Back at the blacksmith shop.