круп — перевод на английский

Быстрый перевод слова «круп»

«Круп» на английский язык переводится как «groats» или «cereal grains».

Варианты перевода слова «круп»

крупcereal

Возьмите хлеб и крупы.
Grab bread and cereal.
Кухонные полотенца... столовое серебро... тарелки... крупа.
Dishcloths... silverware... plates... cereal.
Кухонные полотенца., столовое серебро, тарелки, крупа.
Dishcloths, silverware, plates, cereal.
Галерея номер пять: конфеты, печенье, крупы, соленья!
Aisle five: candy, cookies, cereal, pickles.
Передай мне.. пожалуйста.. крупу
Will you... pass me... the cereal?
Показать ещё примеры для «cereal»...

крупcroup

Я как раз думал попросить мистера Крупа и мистера Вандермара пытать ее.
I was asking Croup Vandemar and gentlemen of torture.
Мистер Круп.
Mr Croup.
Вы можете звать меня мистер Круп, и вы можете звать моего бра помощника, мистер Вандермар.
You can call me Mr. Croup... and you can call my brother associate, Mr. Vandemar.
Насколько мне известно, мистер Круп, вы коллекционируете фарфоровые статуэтки династии Тан.
You are, I understand Mr. Croup, a collector of T'ang dynasty figurines.
Сэр, вся моя семья была убита Крупом и Вандермаром.
Sir, my family were killed by Croup and Vandemar.
Показать ещё примеры для «croup»...

крупkrupa's

Он только что вломился в квартиру Крупы.
He just broke into Krupa's apartment.
А здесь ты наблюдал, как я стрелял из Ругера в камин Крупы.
And here's the Ruger that you watched me unload into Krupa's fireplace.
Она соседка и однокурсница Крупы.
She's Krupa's neighbor and classmate.
Лучший способ защитить Итана Гарвина это выяснить, кто ответственен за исчезновение Крупы.
The best way to protect Ethan Garvin is to find out who's responsible for Krupa's disappearance.
Тот, который содержал исследование Крупы.
The one with Krupa's research on it.
Показать ещё примеры для «krupa's»...

крупgrain

Это крупа.
It's a grain.
У нас есть все необходимые крупы, фрукты и овощи.
We have every grain and every fruit and vegetable you need.
янтарные волны крупы... сиреневое горное величество,... выше фруктовой равнины!
— * of grain * * for purple mountain majesty * * above the fruited plain *
Это сорт крупы, как кускус, но другой
It's like a grain, sort of like couscous, but different.
5% круп и картофеля и лишь 5 % фруктов и овощей, которые для нас являются основными поставщиками микроэлементов.
5% whole grains and white potatoes and just 5% are fruits and vegetables, the foods which provide most of our micronutrients

крупgrit

— Кукурузная крупа.
— Them hominy grits. — Hominy.
Это значит что больше никакой крупы, никакой патоки, и никаких жареных бананов, слышали?
That means no more grits, no more molasses, and no more deep-fried plantain, you hear? .
Ладно, Левон, сегодня я уже услышал сравнение Диди с вулканом, с чашкой крупы, и домашними огурчиками Дэша.
Okay, Lavon, so far today I have heard you compare Didi to a volcano, a bowl of grits, and Dash's pet cockatoo Pickles.
Но ты же ешь что-нибудь, кроме круп?
But do you eat anything besides grits?
из гороха, овощей... манной крупы, баранины, колбасы...
peas, vegetables ... grits, lamb, sausages ...