крепкие парни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крепкие парни»
крепкие парни — tough guy
Кажется это прекрасное место для такого крепкого парня, как ты...
This ought to be the right kind of place for a tough guy like you...
Вы же крепкий парень!
You do a tough guy!
— Крепкий парень, а?
— Tough guy, huh?
Он был крепким парнем.
He was a tough guy.
Он был крепкий парень.
He was a tough guy.
Показать ещё примеры для «tough guy»...
advertisement
крепкие парни — tough kid
Крепкий парень.
Tough kid.
Он крепкий парень.
He's a tough kid.
Да, он разрывается, но он крепкий парень.
Yeah, he's torn up, but he's a tough kid.
Но он крепкий парень, справится.
But he's a tough kid, I bet you he makes it.
Крепкий парень.
This is a tough kid.
Показать ещё примеры для «tough kid»...
advertisement
крепкие парни — tough
Он был хорошим парнем, то есть, он тоже был крепким парнем.
He was a pretty good old boy. I mean, he was tough, too.
Жюльен крепкий парень?
Is this Julien tough?
Теперь сделай что-нибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны.
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on.
Это крепкий парень?
Lace! This is a tough one.
Он крепкий парень.
He's a tough one.