краткие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «краткие»

На английский язык «краткий» переводится как «brief» или «concise».

Варианты перевода слова «краткие»

краткиеbrief

Не вешай трубку, я буду краток.
You do not hang, I will be brief.
Хорошо, я буду краток.
I will be brief, then.
Несколько кратких мгновений, когда хотелось обнять его... и крепко прижать к груди чтобы удержать его рядом многие обожают загорать на средиземноморском побережье.
A few brief moments when you wanted to take him in your arms and press him to you bosom to prevent him from escaping the majority likes to suntan at the Mediterranean.
— Уж больно краток ты.
— Be you so brief?
Хочу предложить вам краткий обзор.
I should like to offer a brief explanation.
Показать ещё примеры для «brief»...
advertisement

краткиеconcise

— Мне нравятся краткие ответы.
— I like concise answers.
Краткий доклад о потрясающей проблеме.
A concise report and a fascinating problem.
Четкий, краткий, все по делу.
Clear, concise, to the point.
Будь краткой!
Be concise!
Дайте мне краткий отчёт о ходе операции.
I need a concise report on the status of this operation.
Показать ещё примеры для «concise»...
advertisement

краткиеshort

Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Please provide me with short and clear answers to my questions.
Если быть кратким, то пока находишься в толпе ты можешь возвыситься над собой.
In short... while in the crowd you can rise above self.
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Теперь же. Все мы на Земле лишь с кратким визитом.
Now, we are just here on earth for a short visit.
Пожалуйста, будьте кратки.
Please keep it short.
Показать ещё примеры для «short»...
advertisement

краткиеquick

Не желаете краткую экскурсию по основным местам?
Would you like a quick tour of the facilities?
Краткий курс по вранью.
A quick lesson in lying.
Буду краток.
Real quick.
Итак, класс, краткий итог.
Ok, class, a quick review.
Можно один краткий комментарий?
Uma, can we have a quick comment?
Показать ещё примеры для «quick»...

краткиеkeep it short

Будьте кратки, наш друг только что потерял жену!
Keep it short! Our friend lost his wife, he's tired!
Вы завтракаете. Буду краток.
I'll keep it short.
Дэнни обещает, что будет краток и мил.
Danny promises me he's gonna keep it short and sweet.
Преимущественно работаю с силами правопорядка, что означает, что я знаю, что ни один из Вас не желает выслушивать меня, поэтому буду краткой.
I deal primarily with law enforcement, which means I know that none of you wants to listen to me, so I'll keep it short
Буду краток.
I'm gonna keep it short.
Показать ещё примеры для «keep it short»...

краткиеsummary

Краткое содержание моей жизни за 30 секунд.
A summary of my life in 30 sec.
Можешь дать мне краткое содержание?
Could you just give me the summary.
Спасибо за это краткое изложение, но я спрашивала вас о вашей точке зрения.
Well, thank you for that summary, but I asked for a point of view.
Мистер Эстелл, возможно краткий отчет об осушении Пустоши мог бы унять страхи насчет повышения цены. — Да, конечно.
Mr Astell, perhaps a summary of your notion to drain the Wastes would help allay fears about escalating costs.
Это краткое содержание 2-й части об инспекторах ООН.
Look, I did a summary of part 2. On UN inspectors.
Показать ещё примеры для «summary»...

краткиеmake this brief

Я буду краток и перейду сразу к делу.
I will make this brief and to the point.
Я буду краток, Хоук.
I'll make this brief, Hawk.
Буду краток.
I'll make this brief.
Буду краткой.
I'll make this brief.
Буду краток
I'm gonna make this brief.
Показать ещё примеры для «make this brief»...

краткиеsuccinct

Будь краткой, ёмкой в словах. Заканчивай.
Be succinct, pithy.
Эмм... Вежливо, кратко, нормально.
Um... polite, succinct, fine.
Кратко.
Succinct.
Я полагаю, ты будешь краток.
I suggest you be succinct.
Это очень краткий курс.
It is incredibly succinct.
Показать ещё примеры для «succinct»...

краткиеkeep it brief

Предполагается, что на смертном одре человек будет предельно краток.
You'd think a man making his deathbed confession would keep it brief.
Буду краток, я знаю, что вы занятой человек.
I'll keep it brief, I know you're a busy man.
Ну, буду краток...
Well, I'll keep it brief...
Было бы здорово, если бы ты был краток.
I'd love it if you could just keep it brief.
буду краток.
I'll keep it brief.
Показать ещё примеры для «keep it brief»...

краткиеlittle

А теперь внезапно я впервые понял... что люди носят в себе мечту... мечту, что поднимает их над всей этой пылью... и их кратким веком.
And now suddenly I know for the first time... that men bear a dream within them... a dream that lifts them above their dust... and their little days.
Но сначала, чтобы показать вам, что в юных сердцах, которые мы обучаем, религия действительно жива, наши девочки покажут вам краткий пролог.
But first, to demonstrate how much the young souls entrusted to us consider religion a living reality, here, from our youngest, is a little prologue.
Нет, он запрыгнул в Тысячелетнего Сокола и прибыл с кратким визитом на Звезду Смерти.
He hopped on the Millennium Falcon... and he paid a little visit to the Death Star.
У меня есть краткое объявление.
I got a little announcement.
Я уже прочитала твой краткий отчёт.
Well, I saw the little report you filed.
Показать ещё примеры для «little»...