кпд — перевод на английский
Варианты перевода слова «кпд»
кпд — dmdc
Боб не был членом этого клуба, и я рад этому, потому что у нас в КПД не было смертельных случаев почти три года, и я надеюсь продолжить в том же духе.
Bob was not a member of this club and I am glad, because we have not had a fatality in the DMDC for nearly three years, and I intend to keep it that way.
А с чего мне вообще хотеть быть президентом КПД?
Why would I want to be president of the DMDC?
Если честно, Расс, думаю, что деньки КПД сочтены.
To be honest, Russ, I think the days of the DMDC are numbered.
КПД поглотил разочаровавшихся Античискателей, и теперь мы официально аффилированы и с музеем, и с университетом.
The DMDC have been absorbing the disillusioned Antique Researchers and we are now officially affiliated with both the museum and the university.
Я вот хотел поинтересоваться, не сможел ли КПД помочь мне с этим?
I was wondering if the DMDC could do that on my behalf?
Показать ещё примеры для «dmdc»...
advertisement
кпд — pac
Сенатор Хили предложил мне все, чего я бы хотел, чтобы сменить партию... должности, деньги КПД, даже место судьи.
Senator Healy offered me anything I wanted to cross the aisle... appointments, PAC money, even the gavel.
У КПД в наши дни нехорошая подоплёка.
«PAC» has such a dirty connotation these days.
— Ребекка Коллинз, что логично для главы КПД Тенез.
She runs Tenez's PAC.
Я думаю, он тайно финансирует твой КПД (комитет политических действий), что значит, что, в какой-то момент, он попросит тебя об одолжении.
I think he's secretly funding your super PAC, which means that, at some point, he's going to ask you for a favor.
Деньги КПД, влияние, места в комитетах... (Комитет Политических Действий) все, что я знаю, это то, что кому-то из республиканцев пришлось
PAC money, influence, committee chairs... all I know is, some Republican was pushed aside
Показать ещё примеры для «pac»...
advertisement
кпд — efficiency
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД.
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency.
У него был КПД 94%.
His operation efficiency was 94%.
Поговори с ним об энергетическом КПД.
Have a word with him about power efficiency.
Моё тело работает с КПД в 100 процентов.
My body's working at 100% efficiency, yeah.
DC нужно резюме долговременного КПД этого отдела.
D and C want a profile of the efficiency of this department.