кочевник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кочевник»

«Кочевник» на английский язык переводится как «nomad».

Варианты перевода слова «кочевник»

кочевникnomads

Они были кочевниками и часто переплывали на каноэ с одной стоянки на другую, где в изобилии ловили рыбу и морских выдр и торговали с соседними племенами.
They were nomads moving often by canoe between numerous campsites where they caught plentiful fish and sea otters and traded with neighboring tribes.
Мы были кочевниками, и шли от скважины к скважине без остановок, только так у нас была надежда дойти.
We were nomads, and went from well to well without lingering, it was our only hope of getting away.
— Слушай, а где мне найти кочевников?
— Hey look, where can I find the nomads?
Кочевники, понимаешь?
Nomads, you know.
Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads.
Показать ещё примеры для «nomads»...
advertisement

кочевникnation

Что сделал Хозяин Огня Созин в битве с армией Воздушных Кочевников?
What year did fire lord sozin battle the air nation army?
Воздушные кочевники нашли своего первого новобранца.
The air nation has its first recruit.
Похоже, никто особо и не старается стать частью народа Воздушных кочевников.
No one seems to be interested in the hard work required to become a part of the air nation.
Благодаря ее лидерским качествам я вижу светлое будущее для народа Воздушных Кочевников.
Thanks to her leadership, I see a very bright future for the air nation.
Конечно же, Воздушных Кочевников не было бы без Аватара Корры.
Of course, there would be no air nation without Avatar Korra.
Показать ещё примеры для «nation»...
advertisement

кочевникtravellers

Надеюсь, что он дал полные показания в полиции о тех... тех кочевниках.
I do hope he has made a full statement to the police about those... those travellers.
Я думаю, Джеремая сам украл его, чтобы оклеветать кочевников.
My guess is that Jeremiah stole it himself in an attempt to frame the travellers.
Возможно ли, что у него были разногласия с другими кочевниками?
Is it possible he could have had a disagreement with any of the other travellers?
Кочевники могут быть вам не по вкусу, Джеремая, но им всегда рады в Сент-Мэри.
The travellers may not be your sort of people, Jeremiah, but they're always welcome at St Mary's.
Фелисия сказала, что один из кочевников был арестован за убийство папы.
Felicia said that one of the travellers was arrested for Daddy's murder.
Показать ещё примеры для «travellers»...
advertisement

кочевникnomadic

Наши предки были кочевниками.
Our ancestors were nomadic.
Это племена кочевников, которых заботят лишь собственные интересы.
These are nomadic tribes concerned only for their own interests.
Я знаю, что Сказители — племя кочевников.
I know Speakers are nomadic tribes.
Я имею ввиду, что это все возможно, но... они выглядят как племя кочевников и это у них временное место пребывания.
I mean, anything's possible, but... they look like some sort of a nomadic tribe that's just taken up residence.
Я Бельмонт... я знаю, что вы племя кочевников, которое собирает знания, запоминает их, дополняет и передаёт из уст в уста.
I'm a Belmont... so I know you're a nomadic people who gather knowledge, memorize it, carry complete spoken histories with you.