которая ухаживает за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «которая ухаживает за»
которая ухаживает за — who takes care of
У моего отца роман с девушкой, которая ухаживает за матерью.
My father was having an affair with the girl who takes care of my mother.
Ты просто женщина, которая ухаживает за мной.
You're only the woman who takes care of me.
Были работники, которые ухаживали за спортивными площадками, открытым кортом и закрытым кортом, открытым бассейном и крытым бассейном.
There were specialists to take care of the grounds, the outdoor tennis court and the indoor tennis court, the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.
Там были садовники, которые ухаживали за садом, и был специальный человек, который подрезал деревья.
There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.
advertisement
которая ухаживает за — who nursed
Это Мэри Ли девушка, которая ухаживала за вашей внучкой когда та поправлялась от кори.
This is Mary Lee the girl who nursed your granddaughter back to health from the measles.
Моя кузина, миссис Кроули, которая руководила санаторием, — и мои дочери, которые ухаживали за вашим сыном, пообедают с нами.
My cousin, Mrs Crawley, who looked after Major Bryant, and my daughters who nursed him, will join us.
Девушку, которая ухаживает за своей больной матерью.
The same girl who nurses her ailing mother?
А где молодая брюнетка, которая ухаживала за мной?
Where is the beautiful brunette who was nursing me?
advertisement
которая ухаживает за — who care for
Люди, которые ухаживают за мной.
People who care for me.
Думаю о хороших людях, которые ухаживают за тобой. Вспоминай лучшие моменты своей жизни.
Let's focus on the people who care for you and all your lovely memories.
advertisement
которая ухаживает за — looking after the
Девушку, которая ухаживает за своим дядюшкой потому что хочет быть в его завещании..
The girl who looks after her uncle because she wants to be in the will...
Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом.
We reckon they're friends of his looking after the house.
которая ухаживает за — man courting
Когда я познакомилась с молодым человеком, который ухаживал за девушками,
When I met a young man courting the girls,
Когда мне ещё не было 15-ти... молодой человек, который ухаживал за моей сестрой... сказал, что я ему нравлюсь больше.
When I was nearly fifteen... a young man courting my sister... found he liked me better.
которая ухаживает за — другие примеры
Это мужчина который ухаживает за девушкой, ну там вино и ужины для нее... и говорит доброй ночи перед поцелуем с ней.
A man who takes a girl out, wines and dines her... and says good night without kissing her.
— Я знал, что есть парни, как вы, которые ухаживают за этими автомобилями.
I knew there were chaps like you. You know. Keeping up these old cars.
Ты знаешь Нимо, который ухаживает за голубями Марло?
I bet she died in her sleep.
Сестра которая ухаживала за ней теперь Леди Ван Тассел.
The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel.
Ты знаешь Нимо, который ухаживает за голубями Марло?
Yo, you know the boy Nemo who worked Marlo's pigeon coop?
Показать ещё примеры...