коснётся земли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «коснётся земли»

коснётся землиtouched the ground

Они коснулись земли.
They touched the ground.
А если бы вы коснулись земли, я бы вас сжёг.
And if you touched the ground, burn you.
Он сказал мне, что Ватоима, когда коснулся земли, превратился в удава.
He told me that Watoíma turned good when he touched the ground.
Прежде чем вы даже коснулись земли.
Before you even touched the ground.
Мяч коснулся земли.
The ball touched the ground.
Показать ещё примеры для «touched the ground»...
advertisement

коснётся землиhit the ground

Когда его голова коснулась земли, он уже был клиентом похоронного бюро.
When his head hit the ground he was only good news for the funeral director.
— Ты можешь коснуться земли.
You can hit the ground.
Всем стрелять по ним, пока они не коснутся земли.
Everybody shoot them before they hit the ground.
Если бы я знал, как все обернется, то доложил бы боссам еще до того, как труп Махони коснулся земли.
If I'd known what I know now, I'd have called the bosses before Mahoney hit the ground.
Итак, куда, как ты думаешь, он рванет, как только его свежие новые ноги коснутся земли?
So where do you think he's gonna run off to as soon as his new feet hit the ground?
Показать ещё примеры для «hit the ground»...
advertisement

коснётся землиtouches down

И я буду там, чтобы встретить тебя, когда твой корабль коснется земли.
And I shall be there to meet you the moment that your ship touches down.
Знаешь что? Когда самолет коснется земли, тебя встретит рота морских пехотинцев, И каждый будет мечтать о том, чтобы ты обратила на него внимание.
But I tell you what when this plane touches down you will be in the bosom of a company of United States Marines all straight up and down and vying for your attention.
Когда самолет коснется земли, захватите всех с борта.
When that plane touches down, take out everyone on board.
ТАРДИС привезла нас во время, когда корабль впервые коснулся земли.
The TARDIS has brought us to when the spaceship first touched down.
— Здесь благодать коснулась земли.
It's where the grace touched down.
Показать ещё примеры для «touches down»...