корчить из себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «корчить из себя»

корчить из себяacting like a

Когда вы перестанете корчить из себя святого?
When will you stop acting like a saint? !
И ты еще корчишь из себя жертву.
And you're acting like a victim, in...
Машина для убийств, не корчи из себя героя!
A killing machine shouldn't be acting like a hero.
Ты вроде знал какого-то Японского барыгу... который корчит из себя нашего агента в Японии?
Didn't you also know some Japanese thug... who'd act as our agent in Japan?
У нас еще премьеры не было, а ты уже корчишь из себя звезду сцены!
You're already acting like you're a star and we haven't even opened yet!
Показать ещё примеры для «acting like a»...
advertisement

корчить из себяplay the

Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка.
Don't play dumb, blanquita.
Моя догадка: он корчил из себя крепкого орешка и выбесил по-настоящему крутых парней, которые его и убрали.
he played at being hard and pissed off some actually hard-playing dudes who took him out.
Пока вы корчите из себя творческую личность и развлекаетесь с друзьями, я помогаю этой стране развиваться.
One who, while you play the artist and have fun with your friends, keeps this country going.
Порой кажется, что он корчит из себя клоуна.
It's almost like he's playing for laughs, sometimes.
Будешь корчить из себя старшего брата, сейчас?
You gonna play big brother, now?
Показать ещё примеры для «play the»...