коротких бесед — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «коротких бесед»

коротких беседshort conversation

— Чуть-чуть. Достаточно для короткой беседы.
Enough for a short conversation.
Это была короткая беседа.
It was a short conversation.
Это была короткая беседа, Хлоя.
It was a short conversation, chloe.
Но, увы, это была короткая беседа.
But alas, the conversation was short.
advertisement

коротких беседsmall talk

Вести короткие беседы и притворяться, что это делает меня счастливой, весьма изнурительно.
Making small talk pretending this makes me happy is exhausting.
Это могло быть и чем-то большим, чем короткая беседа.
And it could've been more than just small talk.
Это больше чем просто короткая беседа,Майк.
It's more than just small talk, Mike.
Но большинство этих женщин заинтересованы только в короткой беседе, так что ...
But most of these women are only interested in small talk, so...
advertisement

коротких беседbrief conversations

Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
Duncan, I haven't gotten to know you very well... but I could tell from our brief conversations... that you are a very thoughtful young man.
Потому что в Сан-Франциско есть еще четыре одиноких Лили Олдрин, и они, похоже, гораздо лучше ее, если судить по тем коротким беседам, которые у меня были с ними.
'Cause there are four others in the San Francisco area alone, and they all seem a lot better than her based on the brief conversations I had with them.
После короткой беседы с Арией, вернее, Элизабет Вайнберг, мне удалось выяснить, что вследствие некой детской травмы она переложила на плечи м-ра Финна свою тягу к порядку и дисциплине.
After a brief conversation with Aria, AKA Elizabeth Weinberg, I was able to determine that some unresolved issues from her childhood had led to a transference of a need for structure and discipline onto Mr. Finn.
advertisement

коротких беседquick chat

— Нет. — Никаких коротких бесед?
— Not even a quick chat?
Это будет короткая беседа с каналом Sky, так?
So, it's just a quick chat with Sky, yeah?

коротких бесед — другие примеры

Спасибо за эту короткую беседу
Thank you for this little talk.
Это будет очень короткая беседа.
This is going to be a very short conversation.
Всё пошло не так. Я лишь... наслаждался нашей короткой беседой.
I was just...enjoying our little chat is all.
Не возражаешь насчет короткой беседы?
We'd like a quick word, if you don't mind.
Не думаю, что в этой короткой беседе у тебя был хоть какой-то выбор.
I don't think there was a choice anywhere in that little speech.