короткий период — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «короткий период»

короткий периодshort period

Ах, на короткий период времени.
Uh, for a short period.
Электрошокер просто вывел его из строя на короткий период.
The stun gun will only incapacitate him — for a short period.
Месяц назад ничего этого не было, и вдруг, столько нападений за короткий период времени.
None of these things were happening last month, and then, suddenly, a whole bunch of attacks in a short period of time.
Я бы сказал сильными дозами в течение короткого периода.
I would say heavy doses over a short period.
Вашего отца отравили. Я бы сказал большими дозами за короткий период.
I would say heavy doses over a short period.
Показать ещё примеры для «short period»...
advertisement

короткий периодbrief period

Джерри, это чудо природы, и оно существует короткий период времени.
Jerry, this is a miracle of nature that exists for a brief period.
Был короткий период между двумя Клаусами.
There was a brief period between klauses.
Был короткий период в третьем классе когда я подозревала, что моя мама читала мой дневник, и меры должны быть приняты.
There was a brief period in the third grade where I suspected my mother was reading my diary, and measures had to be taken.
Учится на врача, была идея моего отца. От нее я отказался сразу как встал на ноги, а потом наступил короткий период независимого режиссера горячих фильмов, он принес мне множество наград.
Being a doctor was my dad's idea, so I abandoned that as soon as I could, and then there was a brief period as a hot independent filmmaker, which won me many awards, no jobs and a huge amount of debt,
Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала.
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom.
Показать ещё примеры для «brief period»...
advertisement

короткий периодshort time

За короткий период совместной работы я убедилась, что тоже могу положиться на вас.
And in our short time together, I could see how I could be, too.
За короткий период на посту ген.директора я понял, что несу ответственность не только за свои действия, но и за действия тех, кто работает на меня.
In my short time as C.E.O., I've learned I'm not only accountable for my own actions, but for those of everyone working under me.
Я был вдали такой короткий период, между тем ты так вырос.
I'm only away a short time, yet you've grown so much.
Кроме того короткого периода, когда команчи отрезали у моей пра-пра-пра-бабушки палец и украли его.
Except for a short time when Comanches cut off my great-great-great-grandmother's finger and stole it.
Чем короче период — тем меньше влияние на будущее.
So the shorter the time scale, the less the effect on the future.