конца своих — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конца своих»

конца своихrest of my

Мистер Марлоу, эту ночь я буду помнить до конца своей жизни.
Mr Marlowe, this has been a night that I shall remember the rest of my life.
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.
Купить фазенду, и жить в мире до конца своей жизни.
Buy a farm, and live in peace for the rest of your life.
Я просто останусь одинокой до конца своих дней.
I reckon I'II just get Ionesomer and Ionesomer for the rest of my living days.
И жить с ним до конца своей жизни.
And to live with him the rest of your life.