констебль — перевод на английский

Варианты перевода слова «констебль»

констебльconstable

Констебль забрал их на месте аварии.
The Constable took them at the scene.
Констебль Джордж Крабтри.
Constable George Crabtree.
За мной, констебль.
With me, Constable.
Вы начинаете понимать, констебль.
You grasp the implications, Constable.
Возьмите констебля Джексона и отправляйтесь на поиски.
Get Constable Jackson and get out there looking.
Показать ещё примеры для «constable»...
advertisement

констебльdc

Детектив констебль Лонан звонил.
Oh, er, DC Lonan rang.
Констебль Чен.
DC Chen.
— Спасибо, констебль Скелтон.
— Thank you, DC Skelton.
Констебль Скелтон согласен.
DC Skelton concurs.
Привет, дорогая. Констебль Скелтон.
Hello love, DC Skelton.
Показать ещё примеры для «dc»...
advertisement

констебльpc

Когда он был констеблем в полицейских силах атомной энергетики.
Mmm, when he was a PC in the Atomic Energy Constabulary.
Потому что местными силами закона был двадцатилетний констебль, чья жена рожала в 50 милях оттуда.
Because local law enforcement was a 20-year-old PC whose wife was having a baby 50 miles away.
Девид Карсвелл, констебль Карсвелл.
David Carswell, PC Carswell.
Как насчет констебля Маллоуса?
What about PC Mallows?
— А я могу остаться здесь констеблем?
— Can I remain here as a PC?
Показать ещё примеры для «pc»...
advertisement

констебльwpc

Констебль Рэднор, это мистер Крик — тот самый.
WPC Radnor, this is Mr Creek, the chap I mentioned.
Ты что, сказала констеблю, что ты моя жена?
Did you tell that WPC you were my wife?
Вы не могли бы зайти в соседний кабинет к констеблю Хиксу?
If you just pop next door with WPC Hicks for a moment...
Трагедия, что констебль Келли Чамберс, что была на дежурстве в это время, погибла при пожаре. Мы скорбим вместе с ее мужем Марком и ее маленьким сыном.
Tragically WPC Kelly Chambers, who was on duty at the time, lost her life in the fire, and our thoughts go out to her husband, Mark, and her young son.
И почему констебль Картрайт не вызвала врача, Когда Билли Кембл пожаловался на плохое самочувствие?
Why did WPC Cartwright not call a doctor when Billy Kemble complained he was feeling ill.
Показать ещё примеры для «wpc»...

констебльdetective constable

Инспектор Тайлер, констебль Скелтон.
Detective Inspector Tyler, Detective Constable Skelton.
Сержант Рэй Карлинг, Вы лишаетесь своего звания и понижаетесь до констебля.
Detective Sergeant Ray Carling, you are hereby stripped of your rank and demoted to Detective Constable.
А ты забыл свое место, констебль?
Have you forgotten your place, Detective Constable?
— Не позволяйте ему попасть в неприятности, констебль Грейнджер.
You keep him out of trouble, Detective Constable Granger.
И что произошло, когда констебль Блекстоун ответил на телефонный звонок?
And what happened when Detective Constable Blackstone received a call to his mobile phone?
Показать ещё примеры для «detective constable»...

констебльofficer

Благодарю вас, констебль.
Thank you, officer.
Констебль Виллис следит за потерпевшими?
Has officer Willis been following the victims?
Отойдите, констебль!
Stand away, officer.
— Спасибо, констебль.
Thank you, officer.
Да, констебль...
Yes, Officer...?
Показать ещё примеры для «officer»...

констебльpolice constable

Ты помнишь констебля Оутса?
— Oates? — You remember police constable Oates.
Констебль Шон Ирвин.
Police Constable Sean Irvine.
Мое сочувствие по поводу смерти твоего друга сходит на нет, констебль.
My sympathy for the death of your friend is starting to dribble away, Police Constable.
Констебль Майкл Стерлинг поймал его, когда он пытался ограбить гараж.
Police Constable Michael Stirling disturbed him trying to rob a garage.
Две недели назад обвиняемая Шарлотта Дэлримпл в присутствие свидетелей напала на констебля, находящегося при исполнении.
One fortnight ago, the defendant, Charlotte Dalrymple, in full view of witnesses, assaulted a police Constable caring out his duty.
Показать ещё примеры для «police constable»...

констебльdesford

Помогите ему, констебль Дэсфорд.
Help him, DC Desford.
Документ 7, констебль Дэсфорд.
Document Seven, DC Desford.
Ваш голос напряжен, констебль Дэсфорд.
I note your agitated tone, DC Desford.
Констебль Дэсфорд, повторите это еще раз.
Say that again, DC Desford.
Для записи, суперинтендант Гастингс и констебль Дэсфорд выглядят крайне напряженными.
For the DIR, Superintendent Hastings and DC Desford look extremely uneasy.
Показать ещё примеры для «desford»...

констебльuniform

Так, четверо констеблей — зайдите с чёрного хода, двое — со мной.
Right, four uniform round the back, two of you with me.
Констебль допросил курьера. Тот сказал, что видел двоих, которые ссорились у входа в парк.
Uniform talked to a courier who said she saw two men arguing outside the park.
Спасибо за помощь. Вас еще допросит констебль.
One of our uniform will get some more details.
Констебль говорил с ее матерью.
Uniform talked to her mum.
Констебль считает, что девушка отнесла постельное белье в прачечную вчера в половине второго.
Uniform reckoned the girl dropped her bedding off at the laundrette yesterday at 1.30pm.
Показать ещё примеры для «uniform»...

констебльplod

Направь туда констеблей, Вив.
Give it to Plod, Viv.
Боже, этот констебль должно быть Робин.
God, Plod must be Robin.
Сколько лошадинных сил у констеблей?
How many horsepower has Plod got?
Я просто бедный трубадур, а наш констебль загрустил.
A poor singer is what you see now Mr Plod's all cross with me!
"250.""Боже, этот констебль должно быть Робин."
"250." "God, Plod must be Robin."
Показать ещё примеры для «plod»...