конец разговора — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «конец разговора»
конец разговора — end of conversation
Конец разговора.
End of conversation.
Кетчуп против томатного соуса конец разговора.
Ketchup versus catsup-— end of conversation.
Ладно, конец разговора.
End of conversation. I'm trying to save his life.
Вот как это будет, поэтому конец разговора, понятно?
That's how it works, so end of conversation, all right?
— А мне нет. Здесь нет места для ребёнка, и конец разговора.
Okay, well, I don't, and it's no place to raise a child, so end of conversation.
Показать ещё примеры для «end of conversation»...
advertisement
конец разговора — end of discussion
Доктор Янг, конец разговору.
End of discussion.
Конец разговора.
End of discussion.
Я оставлю детям по 50 долларов каждому на дорогу домой с моих похорон и обед со стейком, конец разговора.
I will leave my children $50 apiece for the cab home from my funeral and a steak dinner, end of discussion.
Конец разговора.
— End of discussion.
— О, нет, хватит, конец разговора.
— Oh, no, that's all, end of discussion.
Показать ещё примеры для «end of discussion»...
advertisement
конец разговора — end
В конце разговора не забудьте спросить его, как связаться с Кристин Лё Гэррек.
At the end, ask him where you can contact Christine Le Guirrec.
Но к концу разговора он был предельно ясен, изложил, что ему было нужно.
But in the end he was quite blunt about what he really wanted.
Однако у меня он есть, так что... Конец разговору.
Well, one of us does, so... the end.
Конец разговора.
End of.
— Угу. — Я пообщаюсь с ним, и к концу разговора он будет умолять позволить вложить его деньги в мой клуб.
Let me have one conversation and I bet you by the end of it, he's gonna be begging to put his money into it.
Показать ещё примеры для «end»...