конец близок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конец близок»

конец близокend is near

Не лишайте их проблеска просвещения... Подсудимый должен осознать, что конец близок.
Allow them to see a glimmer of enlightenment... as the offender realises that the end is near.
Крепитесь, мадам, конец близок.
Be brave, the end is near.
Драконы чувствуют, что конец близок.
The dragonssense that the end is near.
Конец близок.
The end is near!
Конец близок!
The end is near!
Показать ещё примеры для «end is near»...
advertisement

конец близокend is nigh

Что же, верные сторонники, конец близко.
So, faithful followers, the end is nigh.
Конец близок. Апокалипсис идёт, малыш. В ближайшем кинозале.
The end is nigh, the Apocalypse is coming, kiddo to a theater near you.
С ее «конец близок» знаком.
With her «the end is nigh» sign.
Конец близок!
The end is nigh!
Конец близок.
The end is nigh.
Показать ещё примеры для «end is nigh»...