кому поверят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кому поверят»

кому поверятwho'd believe

Кто поверит тебе?
Who'd believe you?
"'Кто поверит такому чудищу?
"'Who'd believe that of such a monster?
Кто поверил бы вам?
Who'd believe you anyway?
Кто поверит, Джой?
Who'd believe it, Joy?
advertisement

кому поверятwho would believe

Кто поверит в то, что ты, Симон...
Who would believe that but you, Simon?
Кто поверит тому, что ты там расскажешь?
Who would believe anything that you have to say?
Кто поверит мне?
Who would believe me?
= Да кто поверит какой то ведьме?
Who would believe that witch?
advertisement

кому поверятwho'll believe

Да, я знаю, но кто поверит тебе?
Yes, I know that, but who'll believe you?
Кто поверит, что Панкес
Who'll believe that Pankes.
advertisement

кому поверят — другие примеры

Кто поверит тому, что маленькая бродяжка пишет про себя?
Who's gonna believe what a little tramp writes to herself?
Кому поверят — вам или мне?
It'll be a straight case of your word against mine.
Кто поверит вам... под ложным именем почти ставшей для мистера Брумфилда кем-то большим, чем секретарь?
Who will believe you,... using a false name, you've almost become more than just Mr. Broomfield's secretary?
Кто поверит в ваши бредни?
Who's going to believe such fantasies?
Кто поверит в это хитрое вранье ?
As if we'd really fall for a lame offer like that!