коммерческие сделки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «коммерческие сделки»

коммерческие сделкиbusiness deal

Это коммерческая сделка, помнишь?
This is a business deal, remember?
Мои отношения с Блэр — это не коммерческая сделка.
My relationship with Blair is not a business deal.
Ты не могла сказать этим детям, что Госдепартамент не имеет власти над частной коммерческой сделкой?
You couldn't tell those infants that the State Department has no authority over a private business deal?
Так как мы в постели и это не коммерческая сделка, я притворюсь, что мы обычная пара и не подозреваю автоматически тебя и твоих коллег в фальсификации выборов...опять.
Since we're in bed and this isn't a business dealing, I am gonna pretend we're a normal couple and not automatically suspect you and your co-workers of committing election fraud... again.
Слушай, я знаю, что юридические закорючки, и коммерческие сделки не столь героические для тебя события, как спасение молоденьких сладких девочек от распухших троллей но мне нравится то, что мы делаем.
Look, I know legal weasels and business deals... aren't as heroic to you as rescuing young honeys from tumescent trolls... but I love what we do.