комментаторов — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комментаторов»

«Комментатор» на английский язык переводится как «commentator».

Варианты перевода слова «комментаторов»

комментаторовcommentator

Я критик и комментатор.
I am a critic and commentator.
И я хочу, чтобы Комментатор Рансибл тоже там присутствовал.
And I want Commentator Runcible there, too.
Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии.
To my personal knowledge, they were used against... television commentator in West Germany.
Ну или футбольным комментатором.
That or a football commentator.
Я тогда работал комментатором... и так уж вышло, что комментировал в том числе и его матч.
I was the commentator for the tournament... and I coincidently was the commentator for his match.
Показать ещё примеры для «commentator»...
advertisement

комментаторовannouncer

Даже комментатор сказал, что он пытался.
Even the announcer said he tried.
Может быть я могу стать комментатором.
Maybe I could be, like, an announcer, like, a colour man.
Я мог бы стать комментатором.
Maybe I could be, like, an announcer.
Этот комментатор...
This announcer...
Ты слышал, что сказал этот комментатор?
Did you hear that announcer?
Показать ещё примеры для «announcer»...
advertisement

комментаторовsportscaster

Почему я всё думаю, что ты спортивный комментатор?
Why do I keep thinking you're a sportscaster?
Я не видел ничего подобного за много лет имитирования спорт. комментатора.
I've not seen such a spectacle in all my years impersonating a sportscaster.
Ты спортивный комментатор на седьмом канале.
You're the sportscaster on channel seven.
Касл, у меня двенадцать пропущенных звонков от Чипа, спортивного комментатора, потому как он думает, что я одна но это не означает, что я полезу к нему в штаны, просто чтобы доказать это.
Castle, I have 12 missed phone calls from Chip the sportscaster because he thinks that I'm single, but that doesn't mean that I'm gonna let him mount me in his speedos just to prove it.
Однажды, счастливый и веселый оператор бура, на другой день он бросается на телевизор, потому что появилась какая-то леди — спортивный комментатор.
One day, happy-go-lucky rotary drill operator, the next he's throwing his schlitz at the TV 'cause some lady sportscaster came on.
Показать ещё примеры для «sportscaster»...
advertisement

комментаторовcommenters

Кларк был тем загадочным комментатором.
Clark was my mysterious commenter.
Комментатор ЭддиКрюгер?
Commenter EddieKrueger?
у нас окошко комментатора в гостиной.
Yeah, we've got a commenter window in our living room.
Как я вижу, из 10 комментаторов восемь согласны с тобой.
Apparently, eight out of ten commenters agree with you.
И комментаторы очень ценят твое мнение.
And the commenters have a very high opinion of your analyses.
Показать ещё примеры для «commenters»...

комментаторовanchor

— Спортивным комментатором, дурачок!
— Sports anchor, stupid!
Я работала комментатором на Метро Ньюз Один.
I was an anchor here in town at Metro News One.
Комментатором.
An anchor.
О, я Гарри. ...Новый спортивный комментатор.
The, uh... new sports anchor.
Новый спортивный комментатор?
New sports anchor?
Показать ещё примеры для «anchor»...

комментаторовfolks

[Комментатор] Похлопайте им, друзья, наши собственные клоуны родео!
Give them a hand, folks, our very own rodeo clowns!
[Комментатор] Давайте, друзья, она должна это слышать, приветствуем её бурными аплодисментами!
Come on, folks, she's gotta hear it, let's give her a big hand!
[Комментатор] Давайте, друзья!
Come on, folks!
[Комментатор] Эх, скажу вам друзья, что за дьявольский способ зарабатывать себе на жизнь!
Boy, I tell you, folks, what a heck of a way to make a living!
[Комментатор] Говорю вам, друзья, это безусловно, по-моему, выглядело, как победный заезд!
I tell you, folks, that sure looked like the winning ride to me!