комедийный — перевод на английский

Варианты перевода слова «комедийный»

комедийныйcomedy

Дамы и господа, сейчас вы услышите премьеру одноактной комедийной драмы... Жан-Мишеля Венклера и Поль-Анри Маршепье в исполнении Анн-Мари Бетави и Жан-Виктора Кабэнера.
Ladies and gentlemen, you will now hear for the first time a one-act comedy by Jean-Michel Vinclair and Paul-Henry Marchepied, starring Anne-Marie Bétavy et Jean-Victor Cabanère.
Эта сцена должна быть немного комедийная.
We must have some comedy in this scene.
Дело в том, что этой сцене надо придать несколько комедийный характер.
The thing about this scene is I must have some comedy in it.
Мы разговариваем на кухнях в комедийных клубах.
I talk with them in the kitchens at the comedy clubs.
Ну, иногда в комедийном жанре приходиться обобщать.
Well sometimes in comedy you have to generalize.
Показать ещё примеры для «comedy»...
advertisement

комедийныйcomedic

Драматической или комедийной?
Dramatic or comedic?
По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной.
That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force.
Его сериальная версия Безумца стала комедийным триумфом.
His telenovela version of Mad Men was a comedic triumph.
Но то, что он комедийный гений, сам того не сознающий... надеюсь, до сих пор не сознающий... я понял в тот день, когда мы с Уолтером торчали в Центре, листали комиксы, детвора со школы ещё не набежала, сидим в библиотеке, всё тихо...
The day that I realized he was a comedic genius without knowing it hopefully he still doesn't know it was the day that Walter and I were in the Rec Center the kids hadn't come in yet and it's all quiet and the door fucking gets kicked open.
Я буду говорить правду с комедийными интонациями.
I'll tell the truth with a comedic intonation.
Показать ещё примеры для «comedic»...
advertisement

комедийныйcomedian

То есть Вы стали христианкой и комедийной актрисой одновременно?
You became a Christian and a comedian at the same time.
Теперь исполнителям комедийного жанра, не нужно так надрываться. мы отдыхаем — публику развлекает Сара Пейлин.
As a comedian, you can always depend on Sarah Palin to take a drink of water.
Послушай, мы почти не знаем друг друга, но только сегодня — только одну неделю — говори «Конечно, папа, я вернусь в Джуллиард, я не хочу быть комедийной актрисой.»
Now,look,we don't really know each other, but if just for tonight— just for a week— you could say,«Sure,Dad, I'm going back to Juilliard, I'm not gonna be a comedian. »
Ну, ты проделываешь все эти комедийные штуки
Well, you did that comedian thing.
Он комедийный актер, он должен смешить.
He's a comedian, he's supposed to be funny.
Показать ещё примеры для «comedian»...
advertisement

комедийныйcomic

Все комедийные элементы на месте.
All the comic elements are in place.
Лесли Нильсон задолго до своей комедийной славы.
Leslie Nielsen long before his comic glory.
Ты кажется сомневаешься в моих комедийных задатках.
You appear to doubt my comic chops.
Это мой любимый комедийный персонаж.
That's my favourite comic character,pretty much.
Так я слышал, ты ещё не раскрывшаяся жемчужина комедийного жанра.
So I hear you're an undiscovered comic gem.