кольцевой — перевод на английский

Варианты перевода слова «кольцевой»

кольцевойring

Крепость была окружена кольцевой стеной, которая оказалась законсервированной внутри стен Кронборга.
The fortress is surrounded by a ring wall, which has been preserved inside the walls of Kronborg.
Был обнаружен сегмент старой кольцевой стены с бойницей.
A segment of the old ring wall with a gun port has been exposed.
Тилк, мы можем забрать вас на борт только с помощью кольцевого транспортера.
Teal'c, the only way we can bring you aboard is with the ring transporter.
И каждому другому кольцевому транспортеру, которые мы измеряли.
And every other ring transporter we've measured.
Я не думаю, что у нас получиться добраться назад в кольцевую комнату через тот путь.
I don't think we're gonna get back to the ring room that way.
Показать ещё примеры для «ring»...

кольцевойroundabout

Канал то кольцевой.
The canal is so roundabout.
Обходите кольцевую.
Avoid the roundabout.
Первая дорога с кольцевой!
First road off the roundabout!
Слушай, мам, а на кольцевом перекрестке нужно останавливаться или можно просто ехать прямо, если никого больше нет?
Hey, mum, with a roundabout, do you have to pause or can you drive straight through if it's clear?
Перейти к кольцевой здесь. Ага.
Go to the roundabout here.
Показать ещё примеры для «roundabout»...

кольцевойcircular

Я говорю о большом кольцевом объекте, найденном в Египте и в данный момент находящимся на дне ракетной шахты в Шайеннской горе.
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,... .. currently residing in a missile silo under Cheyenne Mountain.
Это лезвие с алмазным напылением для циркулярной кольцевой пилы по бетону.
This is a diamond-Honed blade From a circular concrete ring saw.
— Это был... Припоминаю, как однажды еду я на Мазерати по Северной Кольцевой...
Cos I can remember once, being in a Maserati on the North Circular...
Истощение, паранойя и странная, кольцевая сыпь.
Exhaustion and paranoia and a-a strange, circular rash.
Кольцевая, реплицированная молекула ДНК, часто используемая в клоннировании белков.
Circular, self-replicating DNA molecules often used in cloning proteins.
Показать ещё примеры для «circular»...

кольцевойring road

— На кольцевом.
— On the ring road.
Выезжаем на кольцевую.
We're taking the ring road.
На кольцевой снова потерялась?
You get lost on the ring road again?
Хочу сказать, если проверите мой телефон, то увидите, что я даю два круга по кольцевой, прежде чем ехать домой.
You should know, if you check my phone, you'll see I drive around the ring road twice before going home.
С попутным ветром на кольцевой, 30-ть минут или около того.
Fair wind on the ring road, 30 minutes or so.

кольцевойbeltway

Передай ему, что на кольцевой пробка.
Tell him the traffic's bad on the beltway.
И к тому времени мы закончим, деньги Комитета политических действий иссякнут и ты останешься брошенной в середине кольцевой дороги.
And by the time we're done, the pac money will slow to a trickle, and you won't have so much as a frenemy left inside the beltway.
Поезжай на кольцевую, перехвати на севере.
I need you on the Beltway, heading north to intercept. Now.
Кольцевая оказалась свободна.
The Beltway is clear.
Малолитражка против кольцевой.
Subcompact versus beltway.
Показать ещё примеры для «beltway»...