коза — перевод на английский

Быстрый перевод слова «коза»

«Коза» на английский язык переводится как «goat».

Варианты перевода слова «коза»

козаgoat

Наиболее живучими животными в этих местах являются козы.
The best animal for such infertile land is the goat.
Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах.
Goat meat is only eaten when a goat dies. This happens from time to time on the steep slopes.
Вот вам одна коза!
There is one goat for you.
Но и Лизетта тоже настоящая коза.
My goat is as real as me.
Черт возьми, как-будто коза блеет.
Good grief, that sounds like a goat.
Показать ещё примеры для «goat»...
advertisement

козаbitch

Шейла, глупая ты коза.
Sheila, you stupid bitch.
Ты всё ещё встречаешься с этой козой?
Are you still seeing that bitch?
Коза.
Bitch.
Эта коза мне никогда не нравилась.
I never liked that bitch.
Привет, коза.
Hey, bitch.
Показать ещё примеры для «bitch»...
advertisement

козаcosa

Оба они, Ла Коза Ностра, много лет.
Both of them, La Cosa Nostra, many years.
Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич.
The guy was an enforcer for La Cosa Nostra in Brighton Beach.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
Short list of people crazy enough to take on the entire leadership of the Cosa Nostra.
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
The Cosa Nostra or our boys in blue?
что я честно и верно служил своей стране во Второй мировой войне... и был награжден Морским Крестом за действия в защите моей страны ... что я никогда не был арестован или обвинён в каком-либо преступлении... что нет доказательств моего участия в каком-либо преступном заговоре... называлось ли это "Мафия" , "Коза Ностра" ... или каким-либо другим именем, каким бы вы это не назвали... что когда-либо было известным.
That I served my country faithfully in World War Two and was awarded the Navy Cross for actions in defence of my country. That I have never been arrested or indicted for any crime. That no proof linking me to any criminal conspiracy, whether it is called Mafia or Cosa Nostra or any other name, has ever been made public.
Показать ещё примеры для «cosa»...
advertisement

козаcos

Делай то, что считаешь нужным, Коз.
You do what you have to do, Cos.
Коз, надеюсь, ты не спятил.
Cos, you haven't gone crazy on me, have you?
Не надо, Коз.
Don't do it, Cos.
Мне жаль, Коз.
I'm sorry, Cos.
Это было не путешествие, Коз.
It wasn't a journey, Cos.

козаgoat herder

До того как он стал актером, он пас коз в Пиренеях.
Before he started acting, he was a goat herder in the Pyrenees.
Она пасет коз?
She a goat herder?
Он пасет коз.
He's a goat herder.
Но оно сделано из коровьего молока! Пасешь все время коз и сам похож на упрямого козла.
Herding goats the whole time has turned you into an obstinate goat.
Обычно, семьи определяют их следить за козами.
Their families usually employ them as goat herds.