кого себя выдаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кого себя выдаю»

кого себя выдаюwho he says he is

Мы можем быть уверены в том, что он тот, за кого себя выдает?
Can you be sure he is who he says he is?
Надеяться, что он тот, за кого себя выдает.
Hope he really is who he says he is.
— Ваш муж не тот, за кого себя выдаёт.
— Your husband is not who he says he is.
Кажется, мистер Холден не тот, за кого себя выдает.
Seems that Mr. Halden... Is not who he says he is.
Дуайт не тот, за кого себя выдаёт.
Dwight is not who he says he is.
Показать ещё примеры для «who he says he is»...
advertisement

кого себя выдаюwho he claims to be

Где доказательства того, что этот человек тот, за кого себя выдает.
We have no proof that this man is who he claims to be.
Он не тот, за кого себя выдает.
He's not who he claims to be.
Или он не тот, за кого себя выдает.
Or he's not who he claims to be.
Ребенку, который, возможно, не тот, за кого себя выдает?
A child who can't possibly be who he claims to be?
Потому что у меня есть основания полагать, что она — не та, за кого себя выдает.
Because I have reason to believe she is not who she claims to be.
Показать ещё примеры для «who he claims to be»...
advertisement

кого себя выдаюwho you think he is

Этот человек не тот, за кого себя выдает.
This man is not who you think he is.
Грег Йейтс не тот, за кого себя выдает.
Greg Yates is not who you think he is.
Этого не знаю, Но Вистлер не тот за кого себя выдаёт.
I don't know about that, but Whistler's not who you think he is.
А может быть, я не тот, за кого себя выдаю.
What if I told you I'm not who you think I am?
Я не тот, за кого себя выдаю.
I'm not who you think I am.
Показать ещё примеры для «who you think he is»...
advertisement

кого себя выдаюseems to be

Он на самом деле тот, за кого себя выдает, или есть на самом деле что-то действительно стоящее , чтобы отдать за него голос?
Is he really the shell he seems to be, or is there something there actually worth voting for?
Он не тот, за кого себя выдает.
He's not all he seems to be
Люди не те, за кого себя выдают.
Not everybody's what they seem.
— Ну, на первый взгляд, нет, но Оливер и Уоллес не совсем те, за кого себя выдавали.
— Well, not at first glance, but Oliver and Wallace aren't exactly who they seemed.
— Она — не та, за кого себя выдает!
She's not what she seems.
Показать ещё примеры для «seems to be»...

кого себя выдаюwho he pretends to be

И думаешь, что эта женщина — не та, за кого себя выдаёт.
To be thinking that this woman is not who she pretends to be.
Думаю, что она не та, за кого себя выдает.
— Like she's not exactly who she pretends to be.
Полковник Шеппард не тот, повторяю — не тот, за кого себя выдает.
Colonel Sheppard is not, I repeat, not who he pretends to be.
Этот человек не тот, за кого себя выдает.
That man is not who he pretends to be.
Я знаю, что вы не тот, за кого себя выдаете.
I know you're not who you pretend to be.
Показать ещё примеры для «who he pretends to be»...