когда-нибудь захочешь поговорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда-нибудь захочешь поговорить»
когда-нибудь захочешь поговорить — ever want to talk
— И если ты когда-нибудь захочешь поговорить об этом...
— If you ever want to talk about it...
Послушай, тебе нужно идти, но... если ты когда-нибудь захочешь поговорить.
Listen, I got to go, but... if you ever want to talk.
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить... Говорить с тобой о том, что произошло между мной и Сэмом?
If you ever want to talk... talking to you about what happened between me and Sam?
Ты же знаешь, что, если ты когда-нибудь захочешь поговорить...
You know if you ever want to talk...
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить о чем-нибудь...
If you ever want to talk about anything...
Показать ещё примеры для «ever want to talk»...
advertisement
когда-нибудь захочешь поговорить — you ever need to talk to
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить о чем ни с кем, у тебя кто-то прямо здесь, рядом с тобой..
If you ever need to talk about anything with anybody, you got somebody right here next to you.
И если вы когда-нибудь захотите поговорить, вот моя визитка.
And if you ever need to talk, here's my card.
Вот название местной гостиницы, и, если вы когда-нибудь захотите поговорить, я буду в церкви св. Марии.
Name of a local hostel and if you ever need to talk at all, I will be in St Mary's.
Если когда-нибудь захочешь поговорить со мной о чем-нибудь позвони.
If you ever need to talk to me, about anything you call.
Если когда-нибудь захочешь поговорить со мной, о чём угодно, ты знаешь, что можешь, верно?
If you ever need to talk to me about anything, Anything at all, you know you can, right?
Показать ещё примеры для «you ever need to talk to»...