когда ты придёшь домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда ты придёшь домой»

когда ты придёшь домойwhen you come home

Что скажут твои родители, когда ты придёшь домой?
What will your parents say when you come home?
Ты понимаешь, что когда ты пришел домой тебе надо было привести с собой детей?
Do you understand that when you come home, you have to have the kids with you?
Можешь разбудить меня, когда ты придешь домой?
Could you wake me up when you come home?
Я оставлю что-нибудь на плите для тебя, когда ты придешь домой.
I will leave something on the stove for when you come home.
И теперь не удивляйся, если когда ты придешь домой с работы, — этого компьютера здесь уже не будет.
Now, don't be surprised if, when you come home from work, that computer is no longer in this house.
Показать ещё примеры для «when you come home»...
advertisement

когда ты придёшь домойwhen you get home

Я не могу тебя поцеловать тебя сейчас, потом, что ты оперируешь, но ночью... когда ты придешь домой,
I can't kiss you right now because you're scrubbed in, but tonight... when you get home,
— Давай, э, давай поговорим о будущем, когда ты придешь домой.
— # to another, uh-huh # — Let's, um, let's talk about the future when you get home.
Наверное, я буду спать около холодильника, когда ты придёшь домой.
I'll probably be asleep in front of the fridge when you get home. Bye.
Тогда, возможно, есть вероятность, что он уснет к тому времени, когда ты придешь домой, верно?
That way, maybe there's a little chance that he's asleep when you get home, right?
Может, поговорим, когда ты придёшь домой?
Why don't we talk later, when you get home, okay?
Показать ещё примеры для «when you get home»...