когда подойдёшь к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда подойдёшь к»

когда подойдёшь кwhen you get to

Когда подойдёшь к песчаникам, держись от них по правую сторону.
When you get to those sand posts, stay on the right side of them.
Когда подойдёшь к столу, скажи ему, что ты здесь для Аудита.
When you get to the desk, tell him you're here for auditing.
Я бы и рад, однако когда подошёл к машине то увидел, что её дверь блокирует гигантский внедорожник.
Well, wouldn't I love to do that, but when I got down there, there was this gigantic Humvee blocking the door.
Да. Спасибо. Когда подойдем к Замку, не суетитесь.
— Now when we get to the Castle we suggest
advertisement

когда подойдёшь кthen when i came through the

Я пересеку этот мост, когда подойду к нему.
I'll cross that bridge when I come to it.
Когда подойдете к расщелине, плывите через нее, а не над ней.
When you come to this trench, swim through it, not over it.
Теперь, когда подошло к расизму... знаете кто больший из всех расистов по-настоящему, самый расист?
Now, when it comes to racism... do you know who the most racist people are for real, the real most racist people?
У меня даже сердце колотилось, когда подошла к Вратам!
My heart was beating faster then when I came through the gate!
advertisement

когда подойдёшь к — другие примеры

Она утверждала, что вымазалась в крови, когда подошла к мужу посмотреть, дышит ли он.
She claimed she got the blood on her... when she went to her husband's side to see if she could revive him.