когда выяснилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «когда выяснилось»

когда выяснилосьwhen it turned out

Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
Он заговорил, когда выяснилось, что убийцей не мог быть личный помощник Сеутена.
He had to give in when it turned out that Reinhardt couldn't have killed her.
И это странно, так как вас так и не нашли, когда выяснилось, что он мертв.
Which is odd because you were nowhere to be found after he turned up dead.
Только не приходи ко мне плакаться, когда выяснится, что он всё ещё козёл.
Just don't come crying to me when it turns out he's still a jerk.
Изабель, ты будешь чувствовать себя круглой дурой, когда выяснится, что все это — чьи-то глупые шутки.
Isabel, you're gonna feel very silly when this turns out to be all just make-believe.
Показать ещё примеры для «when it turned out»...
advertisement

когда выяснилосьwhen we found out

Когда выяснилось, что наш ребёнок болен, муж со свекровью стали винить меня в плохих генах.
When we found out about our son's condition, my husband and his mother blamed it on my side of the family.
Когда выяснилось, что у нас будет ребёнок... ..мы с Чендлером решили, что не хотим растить ребенка в городе.
When we found out that we were gonna get this baby Chandler and I decided we didn't wanna raise a kid in the city.
Потом, когда выяснилось, что он аутист она не смогла этого принять.
When we found out Dafu was autistic she couldn't accept it.
Честно говоря, мы с Дрю расстались, когда выяснилось, что я не беременна.
— Actually, Drew and I broke up when we found out I wasn't pregnant.
Его уже давно след простыл, когда выяснилось, что я беременна.
He was long gone when I found out I was pregnant.
Показать ещё примеры для «when we found out»...