ковыряться — перевод на английский

Варианты перевода слова «ковыряться»

ковырятьсяpick

Ты просто тёр или ковырялся?
Was it a scratch or a pick?
— Я не ковырялся.
— But there was no pick.
Я не ковырялся.
I did not pick.
Не ковырялся.
No pick.
Стэн, тебе обязательно ковыряться в зубах за столом?
Stan, why do you have to pick your teeth at the table?
Показать ещё примеры для «pick»...
advertisement

ковырятьсяmessing

Мне не нравится, когда кто-нибудь ковыряется в моём грузовике.
I don't like nobody messing with my rig.
Мне не нравится мысль, что кто-то ковыряется в моей башке.
I don't like the idea of someone messing around inside my head.
Тот факт, что материал порванного комбинезона соответствует тому, что мы нашли в джипе, означает, что именно он ковырялся в нашем моторе.
The fact that his torn overall matches the material that we found in the jeep means that he was the one who was messing with our engine.
Кажется, кто-то ковырялся в моторе.
I think someone's been messing with this engine.
Хватит там ковыряться, убери фотографию.
Come on, stop messing around and take that down.
Показать ещё примеры для «messing»...
advertisement

ковырятьсяpoking

Да так, немного ковыряюсь.
Oh, just poking around.
Сейчас, Я говорю Всё потому что она не хочет какие-нибудь солдаты ковырялись вокруг.
Now, I say it's 'cause she doesn't want any soldiers here poking around.
Мне не нравится сама идея, что люди будут ходить здесь, ковыряться в наших вещах.
I don't like the idea of all those people in here poking through our things.
Ты ковыряешься в моих банковских счетах.
You're poking around my bank accounts.
Она начала ковыряться в испорченной голове.
She went poking around in the wrong head.
Показать ещё примеры для «poking»...
advertisement

ковырятьсяdigging around

Ты хочешь сказать, что он выстрелил парню в голову а потом стал ковыряться там перочинным ножом?
Are you telling he shot this boy in the head and then went digging around in there with a pocket knife?
Потому что я не смогу ковыряться в собственной ноге.
'Cause I can't go digging around in my own leg.
Ты потерял океан крови, пока ковырялся в себе пинцетом.
You might've lost a lot of blood from digging around in there with the tweezers.
Это очень даже наше дело, позволишь ли ты кому-то ковыряться в своих мозгах.
It's very much our business whether you let someone go digging in your damn brain.
Не стоит на людях в заду ковыряться.
You probably shouldn't be digging in your ass.