князёк — перевод на английский

Варианты перевода слова «князёк»

князёкprincelings

Поверь мне, Халлем, старина, я лишь хочу погрузиться в кресло в славном забвении этого замечательного бара, но, клянусь богом, каждый мелкий европейский князек принесся сюда, для лучшего места на похоронах моего отца, а я, разумеется, стал теперь братом Короля.
Believe me, Hallam, old chap, I would like nothing more than to sink into a chair in glorious oblivion in the fug of that enthralling bar, but I swear to God, every petty princeling in Europe has fetched up here, expecting ringside seats for my father's funeral, while I, of course, am now the king's brother.
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.
Этих фантазеров, униженных и оскорбленных князьков.
The fantasists, the down-at-heel princelings.
Обращаемся к отмороженными «йо» с углов так, как будто они князьки.
Treat these braindead corner yo's like princelings.
advertisement

князёк — другие примеры

Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
That puny princeling cannot fight a waste of time!
— Что, мой князёк?
— What, my little prince?
После больницы я осознал, что жизни людей подавляются монолитными государственными структурами с их глупыми правилами и мелочными князьками.
After my experience in hospital, I realised people's lives are dominated by monolithic institutions and their stupid rules and by petty martinets.
Тут ещё двое маленьких князьков.
There's two other little princelets.