книгой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «книгой»

«Книга» на английский язык переводится как «book».

Пример. На столе лежала интересная книга. // There was an interesting book on the table.

Варианты перевода слова «книгой»

книгойbook

Я открыл ее, там была книга.
I opened it, and it was a book.
Пишете книгу?
You writing a book?
Джордж... его незаменимая книга.
George... his irreplaceable book.
Когда вы последний раз видели эту книгу?
When did you last see this book?
Я обернулся назад и увидел, что книга исчезла.
I turned back and there was me book, gone.
Показать ещё примеры для «book»...
advertisement

книгойread

Я люблю читать книги по истории, потому что остальное...
I like to read history, because other things...
Впишите свою расу, религию, хобби.. любимые книги, любимые блюда.. кем вы были, кем хотите стать.
Just fill in your race, religion, hobbies, what you like to read and eat, what you were, what you want to be, any family illnesses, any politics.
Нет, но я собираюсь заставить его прочесть эту книгу.
No, but I intend to have him read it.
Ну тогда ты должен знать, какой стороной держать книгу.
Well, then you should be able to read right side up.
Я как-то прочел языческую книгу, древнегреческую трагедию. Это история несчастного города Феба, которого поразила чума из-за того, что её правитель совершил преступления.
I once read a Greek tragedy about the city of Thebes... that was struck by a calamitous plague... because of crimes committed by its king.
Показать ещё примеры для «read»...
advertisement

книгойwritten

Нам сказали, что мистер Декер... что он куда-то уехал, чтобы писать книгу.
We understand, Mr. Decker, he is away, writing.
Твоя книга?
With your writing?
Как раз такую книгу она сейчас и пишет.
— But that's what she's writing.
У меня складывается замысел новой книги.
I'm outlining a new writing project.
Книгу пишешь?
I see you're writing.
Показать ещё примеры для «written»...
advertisement

книгойledger

Очевидно, этот список и книга — отдельные части чего-то одного.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
В нотариальной книге?
— Notarial ledger?
Это листы бухгалтерской книги.
Those are ledger sheets.
Это наша счетная книга.
That is our ledger.
Кроме того, мой болван— муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику.
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic.
Показать ещё примеры для «ledger»...

книгойlibrary

Генри как всегда перебирает свои книги.
Henry is forever cataloging his library.
Возьми телефонную книгу и притащи этого плаксу сюда.
Take that library phone and get that weeper here.
Пожалуйста, возьми телефонную книгу и позвони Нэту прямо сейчас.
Please, take the library phone and get Nat here right away.
У меня, пожалуй, лучшее в мире собрание книг о колдовстве и чёрной магии.
I have what is perhaps the finest library in the world... on witchcraft and the black arts.
Помню, я видела книгу про инцидент на острове Чаппаквидик у него на столе. Он постоянно получал материалы.. ..из библиотеки Белого Дома и библиотеки Конгресса.
And he was always getting material out of the White House Library... and the Library of Congress, and anything he could find.
Показать ещё примеры для «library»...

книгойnovel

Ну, не такое, как в книгах...
Less than in a novel.
Нельзя изменить мужу с героем книги.
You can't cheat on your husband with a novel.
Замечательную книгу
A wonderful novel
Я пишу книгу на бенгали
I'm writing my novel in Bengali
Ты ведь знаешь, как для меня важна моя книга ?
You know how much my novel means to me, don't you?
Показать ещё примеры для «novel»...

книгойreading the book

Мне кажется, Вы бы предпочли книги, где Англия проигрывает в крикет, а не выигрывает, да?
I suppose you'd rather read books about England losing at cricket than winning, wouldn't you?
Не люблю я бедных девушек, читающих книги.
A poor girl who reads books. I don't like it.
Приходил домой и садился за книги.
He would come home and start reading books.
Искусство, которое вы продемонстрировали, можно обнаружить только в книгах.
What you showed, can only be read in books.
В нем нет этой внутренней лирической силы, этого звучания эоловой арфы, звучания струн души, которые есть У автора В книге.
He would lack the lyrical depth, that ringing of a wind harp, the sound of one's soul ringing, which is definitely there, if you read the book.
Показать ещё примеры для «reading the book»...

книгойstory

Настоящий океан начинается за пределами вашей книги, и это такие чудеса, которые я не могу описать словами.
The real story of the ocean depths begins where you left off, wonders that defy my powers of description.
Я прочитала это в одной из книг.
In truth, it happened in a story I read.
В книге?
In a story?
Здорово, как в книге про охотников.
Funny, this reminds me of a story about trappers.
— Читал об этом в книге.
— I read about it in a story.
Показать ещё примеры для «story»...

книгойnew book

Он хочет чтобы я отрецензировал новую книгу о Вирджинии Вульф.
He wants me to review the new book on Virginia Woolf.
А я когда покупаю книгу, сначала читаю последнюю страницу.
When I buy a new book, I always read the last page first.
Каждый раз, когда он выпускает книгу, она сразу делает заказ.
Every time that fella writes a new book, she has me set aside the first copy.
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена.
You should read the new book Mark Twain's writing now.
Как продвигается новая книга, Пенни?
— How's the new book coming along?
Показать ещё примеры для «new book»...

книгойbookseller

Твоего соседа, продавца книг.
Your neighbour, the bookseller.
Он сказал продавцу книг, тот сказал мне.
He told the bookseller, who told me.
— Продавщицы книг.
— Ah. — The bookseller.
А тут, прямо над тобой — Розали Кюжа, продавщица книг, со своим никудышным мужем.
And there, right above is Rosalie Cujas the bookseller with her good-for-nothing husband.
Почему у всех продавцов книг один и тот же аргумент?
Why does every bookseller have the same argument?
Показать ещё примеры для «bookseller»...