ключевым свидетелем в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ключевым свидетелем в»
ключевым свидетелем в — key witness in the
Она не просто пациентка. Она ключевой свидетель в нашем деле.
She is a key witness in our investigation.
Кэрол была ключевым свидетелем в 15 судебных делах против смертельной инъекции.
Carol has been a key witness in 15 court cases against the lethal injection.
Он был ключевым свидетелем в предстоящем деле против министра, обвинённом в коррупции со связью с Чёрным Когтем.
He was the key witness in an upcoming trial of a Minister accused of corruption with ties to Black Claw.
Ты — ключевой свидетель в деле твой матери.
You're the key witness in your mother's trial.
Мило ключевой свидетель в ряде других дел, так что очень важно чтобы вы сохранили ему жизнь.
Milo here is gonna be a key witness in a few other cases, so it's very important that you keep him alive.
Показать ещё примеры для «key witness in the»...
advertisement
ключевым свидетелем в — material witness in
Только то... только то, что ты ключевой свидетель в деле серийного убийцы.
Just that... Just that you're a material witness In a trial against a serial killer,
Он ключевой свидетель в федеральном расследовании.
He's a material witness in a federal investigation.
Он ведь может быть ключевым свидетелем в продолжающемся расследовании.
He could be a material witness in an ongoing investigation.
Он может быть ключевым свидетелем в продолжающемся расследовании.
He could be a material witness in an ongoing investigation.
Она ключевой свидетель в деле об убийстве.
She is a material witness in a murder trial.