ключевым свидетелем в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ключевым свидетелем в»

ключевым свидетелем вkey witness in the

Она не просто пациентка. Она ключевой свидетель в нашем деле.
She is a key witness in our investigation.
Кэрол была ключевым свидетелем в 15 судебных делах против смертельной инъекции.
Carol has been a key witness in 15 court cases against the lethal injection.
Он был ключевым свидетелем в предстоящем деле против министра, обвинённом в коррупции со связью с Чёрным Когтем.
He was the key witness in an upcoming trial of a Minister accused of corruption with ties to Black Claw.
Ты — ключевой свидетель в деле твой матери.
You're the key witness in your mother's trial.
Мило ключевой свидетель в ряде других дел, так что очень важно чтобы вы сохранили ему жизнь.
Milo here is gonna be a key witness in a few other cases, so it's very important that you keep him alive.
Показать ещё примеры для «key witness in the»...
advertisement

ключевым свидетелем вmaterial witness in

Только то... только то, что ты ключевой свидетель в деле серийного убийцы.
Just that... Just that you're a material witness In a trial against a serial killer,
Он ключевой свидетель в федеральном расследовании.
He's a material witness in a federal investigation.
Он ведь может быть ключевым свидетелем в продолжающемся расследовании.
He could be a material witness in an ongoing investigation.
Он может быть ключевым свидетелем в продолжающемся расследовании.
He could be a material witness in an ongoing investigation.
Она ключевой свидетель в деле об убийстве.
She is a material witness in a murder trial.