клали на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клали на»

клали наput it on

Клади на стол. Подожди, пока я его проверю.
Well, put it on this table, and wait until I check it.
Кладешь на кого хочешь.
Put it on anyone you want.
Кладешь на шею, и получаешь Шиацу-массаж.
Put it on your neck, it gives you Shiatsu massage.
— Это кладут на сэндвич.
— You put it on a sandwich.
Кладу на лёд.
Put it on ice.
Показать ещё примеры для «put it on»...
advertisement

клали наto lie down on

— Сюда. Клади на кровать.
— Bring her in and lay her down.
Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его и клал на стул, как будто боялся, что он помнётся.
He'd take off his jacket and fold it very carefully and then lay it on a chair, like he didn't want to mess it up.
Клали на стол...
Laying on the table...
Это ведь не те цветы, что кладут на землю это небесные цветы, они высоко в небе...
These here flowers ain't the kind you lay down on the ground. These here are sky flowers, way up in heaven.
Я ходила на Марка Болана, когда мне было лет 14, на Пирс Гастингса, Девочки там пробирались к сцене и падали в обморок, охранники их вытаскивали из толпы и клали на сцену.
I went to see Marc Bolan perform when I was about 14, on Hastings Pier, and what happened was girls would go up the front and they would faint, be dragged out of the audience by the security and laid on the stage,
Показать ещё примеры для «to lie down on»...
advertisement

клали наdeposit it in

Алистер не клал на счёт свою зарплату, а снимал большинство своих сбережений.
Alistair never deposited his pay -— but he was withdrawing most of his savings.
Кладем на счет или забираем?
Deposit or a withdrawal?
Меган клала на свой счет $1500 наличных.
Meghan was depositing $1,500 cash into her bank account.
Каждые пару недель Рози клала на счёт деньги.
Rosie's been making cash deposits every few weeks.
Класть на те же счета?
Deposit it in the same accounts?