кирпичный — перевод на английский

Варианты перевода слова «кирпичный»

кирпичныйbrick

Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду.
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Где он нашёл на корабле кирпичную стену?
Where could he find a brick wall on board a ship?
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене — разве это не игра?
Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall.
Кирпичная стена.
A brick wall.
Показать ещё примеры для «brick»...
advertisement

кирпичныйbrick top

Кирпичная Башка.
Brick Top.
Кирпичная Башка обожает Томми.
Brick Top loves Tommy.
У Кирпичной Башки нелегальная контора букмекера.
Brick Top runs an illegal bookies.
Спасибо за совет, Кирпичная Башка.
Thanks for the tip, Brick Top.
Кирпичная Башка, коротко говоря, захочет убить Томми, Мики и меня.
Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself.
Показать ещё примеры для «brick top»...
advertisement

кирпичныйbrickworks

Для телевидения? О кирпичном заводе.
The brickworks.
Кирпичный завод, и, ээ, карьер на берегу озера.
Brickworks,and the,uh,the quarry off lake shore.
Он создал свой кирпичный завод с нуля, так?
— OK, he started his own brickworks company from scratch, all right?
Та, новая, про кирпичный завод для телевидения.
The one about the brickworks
Ты заштукатурил кирпичную кладку?
Um... you plastered over the brickwork?
Показать ещё примеры для «brickworks»...
advertisement

кирпичныйbrownstone

Мы переедем в Нью-Йорк, купим кирпичный особняк, усыновим ребенка-азиата, будем гулять за ручку и на нас будут глазеть туристы?
And then what comes after. We move to New York. Buy a brownstone.
Какоого цвета было здание, кирпичного?
And it was what? Like, a brownstone?
Кирпичный домик на 27-ой улице.
That brownstone on 27th Street.
Повесила вывеску на кирпичной стене, вроде вон той.
Hung the shingle on a brownstone just like that one there.
Но правда в том, что я привык, иметь компаньона в моем кирпичном доме.
But the truth is, I've grown accustomed to having a companion at the brownstone.
Показать ещё примеры для «brownstone»...