кидал камни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кидал камни»

кидал камниthrowing rocks

Кидай камень в стекло!
Throw the rock through the widow!
Кидай камень в стекло!
Throw the rock through the window!
Когда я хотел уйти, тупица сошел с ума и начал кидать камни в меня.
Like that. I went in there, the spaz lost his mind and started throwing rocks at me.
Вы обвиняете меня за то, что я кидал камни в рекламу, когда был пьян но мне и будучи трезвым сложно понять преступления, коорые вы совершаете ежедневно против будущих поколений.
You're accusing me for throwing rocks at deodorant ads while drunk, — but can't yourselves comprehend even while sober, the crimes that are committed every day towards the next generation
Меня нет в саду, но я кидаю камни сам в себя.
I'M OUT IN THE GARDEN THROWING ROCKS AT MYSELF.
Показать ещё примеры для «throwing rocks»...
advertisement

кидал камниthrow stones at

Но в вас же мы не кидаем камни.
But we don't throw stones at you.
Не стоит кидать камни.
Shouldn't throw stones.
Теперь мы можем кидать камни в подходящих людей.
Now... we can throw stones at the right people.
Звучит так, Стивен, знаешь, я не хочу кидать камень в огород этих милых ученых. Но это звучит как прикрытие.
It sounds to me, Stephen, I don't want to, you know, throw stones at these lovely scientists, but it sounds to me like a cover story.
А вы были в центре внимания писем, отправленных вашему отцу. И в одном из них вас обвиняли в том, что вы кидали камни в беременную женщину. Около муниципалитета Каннока.
You were the focus of the letters sent to your father and one of them accused you of throwing stones at a pregnant woman near Cannock town hall.
Показать ещё примеры для «throw stones at»...