качественно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «качественно»
«Качественно» на английский язык переводится как «qualitatively» или «with high quality».
Варианты перевода слова «качественно»
качественно — qualitatively
Но что касается решения Верховного Суда в Кело, общественная выгода определяется на основе количественного, а не качественного критерия.
But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis.
Мы провели количественный и качественный анализы, совпадает с образцами с озера.
We ran a quantitative and qualitative analysis on the sample from the lake.
Качественный анализ говорит о том, что Cartet остается №1 среди преподавателей.
In sum, according to qualitative analyses, Cartet remains the first choice of teachers.
буржуазная революция уже произошла, а революция пролетарская ещё только готовится как проект, основанный на предыдущей революции, но отличающийся от неё качественно.
the bourgeois revolution is over; the proletarian revolution is a project, born on the basis of the preceding revolution, but differing from it qualitatively.
Честно говоря, недавно я как раз думала, о том, что полученные параметры твоего эксперимента перемещение электронов через отверстие из составных металлических нано-колец качественно не отличается от эксперимента, который уже проводили в Нидерландах.
In fact, recently I've been thinking that given the parameters of your experiment, the transport of electrons through the aperture of the nano-fabricated metal rings is qualitatively no different than the experiment already conducted in the Netherlands.
Показать ещё примеры для «qualitatively»...
advertisement
качественно — quality
Каким бы сильным не был пожар тот робот был качественным.
No matter how much the place burned that robot was quality.
Я получаю качественные.
I get quality.
Качественный продукт.
Quality product.
Он делает качественное обрезание.
He does quality circumcisions.
Это качественная звуковая система.
This is a quality sound system.
Показать ещё примеры для «quality»...
advertisement
качественно — good
Всегда лучше делать работу качественно.
Good man. Keep up the good work.
А что мы будим делать, когда качественный товар подойдет к концу?
What are we gonna do when we start running out of good product?
Мне нужны быстрые и качественные аресты.
I want good, quick rips.
Определённо, оно очень похоже и такое же качественное, сэр. Я жил с убеждением, что лучший уход за здоровьем... может быть получен лишь дома, такой как получают люди в США.
I leave with an impression that healthcare there is clearly better than they received at home, and as good as many people receive in the United States of America.
Лучше бы это был качественный товар, потому что я знаю разницу.
This better be good stuff because I know the difference.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement
качественно — well
Кроме того, ты учил нас, что нет никакой разницы между стихотворением и домом, картиной и ботинком, если они качественно сделаны.
Besides, you taught us there is no difference between a poem and a house, a painting and a shoe, if they are well made.
Начиная с пятой недели, и его гормональный фон, и уровень серотонина в крови качественно изменились. Изменились и его лимбические и зрачковые реакции, равно как результаты тестов спинномозговой жидкости.
Ever since week 5 his serotonin and MAO levels have improved... limbic and amygdale activity... as well as BFS measures have responded in kind.
Я торжественно и искренне клянусь, что я буду хорошо и качественно служить владычице нашей Королеве в качестве офицера без пользы для себя или привязанности, не по злой воли.
I do solemnly and sincerely declare and affirm that I will well and truly serve our Sovereign Lady the Queen in the office of Constable, without favour or affection, malice or ill will. Thank you.
Она тебя очень качественно подставила.
She set you up well.
Полохо подогнано, не очень качественно сшито.
And I thought it seemed ill-fitting and sort of not well made.
Показать ещё примеры для «well»...
качественно — good stuff
Хорошо хоть, что пойло он выбрал качественное.
Oh, at least he was drinking the good stuff.
Это значит лишь то, что наш пациент раздобыл что-то качественное.
Only proving that our guy got his hands on the good stuff.
И если нет, значит, он раздобыл что-то качественное.
In which case, our guy got his hands on the good stuff.
Ладно, только я нюхаю исключительно качественный.
Okay, but I only huff the good stuff.
Это качественный продукт.
It's good stuff.
качественно — high-quality
Качественная китайская подделка.
A high-quality Chinese counterfeit.
Этo называется качественная H20.
Now that's what I call high-quality H20.
Эм, это очень качественный шёлк.
Um, it's very high-quality silk.
Это качественная печаль.
That's a high-quality sadness.
Какая качественная ручная работа.
This is high-quality craftsmanship.
качественно — properly
Я зафиксировала её смерть и я выполнила свою работу качественно, но обстоятельства заставляют меня пересмотреть моё решение.
I certified her death and I did my job properly, but circumstances force me to reconsider everything.
Качественно?
Properly?
Да, шеф Недостаточно потомилась но она даже не приготовлена качественно
Yes, chef. So insufficient resting, but it's not even cooked properly.
Он заметил, это было написано на моём лице — искреннее счастье, свет, исходящий от только что качественно оттраханной женщины.
He saw it in my face. The pure joy, the glow of a freshly fucked and properly tended-to woman.
Очень качественно на сей раз. И это твоя вина.
Good and proper this time, and it's your fault.