катетер — перевод на английский

Варианты перевода слова «катетер»

катетерcatheter

Стью, найди мне катетер.
Stu, find me a catheter.
— Д-р Катетер, вам посылка.
— Dr. Catheter, this just came for you.
Но от этого катетера с тобой ничего не приключится.
But if the catheter or you are aware, women.
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
He had a Foley catheter in surgery.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Показать ещё примеры для «catheter»...
advertisement

катетерcentral line

Внутривенный катетер для химиотерапии.
Central line for the chemo.
Грей. Тапли нужен центральный катетер.
Grey, tapley needs central line.
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства — центральный катетер.
Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak-— a central line.
Большой начальник спускается для центрального катетера?
— Chief is coming for a central line?
Хирурги сказали сначала поставить центральный катетер.
Surgery wants a central line first.
Показать ещё примеры для «central line»...
advertisement

катетерline

И я вживила держатель для катетера у больной раком груди.
I accessed the port for our cancer patient. That line is impossible to flush.
Мне нужен набор для центрального катетера, сейчас же.
I-I need a central line kit right now.
Мне нужен комплект для центрального катетера.
I need a central line kit.
Он сказал, что это было потому, что кровь хлестала из шеи после неправильно вставленного в вену катетера.
He said it was because of the blood spilling from his neck after a faulty I.V. line.
Мне нужен катетер!
I need a line!
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

катетерiv

Его ребёнку ногу просверлили, чтобы катетер поставить, как он должен был себя вести?
His kid was getting an IV drilled into his leg, so how else would he be?
Кстати, отличное решение по поводу второго катетера в ключицу.
Hey, great call on the second IV to the jugular.
Пульсоксиметр и внутривенный катетер на месте.
Pulse ox and IV in place.
— Не хочу, чтобы он вырвал катетер.
— Okay. Don't want him to pull the iv.
Нужно ввести внутривенный катетер.
We'll start an iv.
Показать ещё примеры для «iv»...

катетерfoley

Катетер.
Foley.
Мне нужен каждый шовный набор, набор для рваных ран, катетеры Фоли и грудные дренажи, которые вы только сможете достать.
Get me every suture kit, laceration tray, foley, and chest tube that you can.
Сухой катетер, вздутый живот.
Dry foley, distended belly.
Капельницы и катетер на месте.
I.V. And foley are in.
Пора вынимать катетер Фолея.
Time to take out your Foley.
Показать ещё примеры для «foley»...

катетерtube

Катетер.
Give me a tube.
400 кубиков крови вышло через грудной катетер.
We've got 400cc in the chest tube.
Ввести катетер в шею, надуть шарик, остановить кровотечение... я знаю.
Yeah, insert the tube in the colonel's neck, inflate the balloon, stop the bleeding... I... I'm on it.
Закрепите катетер и везём на КТ.
Secure the tube and let's get her over to CT.
Доктор Чой, нужен грудной катетер справа.
Dr. Choi, get a chest tube in on the right.
Показать ещё примеры для «tube»...

катетерwire

Ввожу проводник катетера через правую внутреннюю яремную вену.
Threading the guide wire through the right internal jugular vein.
Подготовь проводник катетера.
Get the guide wire ready.
Вы точно знаете, как глубоко нужно ввести иглу, чтобы подвести катетер и надуть баллон?
Do you know exactly how far to insert the needle, at which point to deploy the wire, inflate the balloon?
Я не справлюсь с катетером.
I can't pass the wire.
Проволочный проводник катетера?
Let's move, then. Uh, guide wire?

катетерcannula

Передай катетер.
Cork cannula. Whatever you need, Eugene.
Поверни катетер на 45 градусов.
Tilt that cannula at 45 degrees.
Мне нужен катетер!
I need a cannula!
Дайте кислород, введите катетер, и выведите показатели на монитор.
Transfer the oxygen, leave him on the cannula, and let's get him up on the monitors. — On it.
Катетеры подготовлены к обходу.
We have the cannulas ready for bypass.

катетерcath

— Введи сердечный катетер.
— Get a cardiac cath.
Судя по кардиограмме, с катетером все в порядке.
Cardio tells me your cath went just fine.
Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм.
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge.
Готово для катетера.
Okay, I'm ready for the cath.
Нужен левый подключичный катетер и весь холодный физраствор, который есть.
I need a vas cath in his «L» subclavian and all the cold saline that I can get.