как тяжела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как тяжела»
как тяжела — how hard it is
И мы знаем, как тяжело для армии перейти через Ла-Манш.
Also, we know how hard it is for an army to cross the Channel.
Вы хоть понимаете, как тяжело тащить лед вверх по реке?
Have you got any idea how hard it is to drag ice up from the river?
Ты же знаешь, как тяжело её найти в этом городе.
You know how hard it is to find an apartment in this city.
Знаешь, как тяжело купить в Мексике грузовик?
You know how hard it is to buy a truck in Mexico?
почти полностью объединиться,.. а я знаю, как тяжело собрать так много рабочих... вместе после работы.
An almost total unity among yourselves... and I know how hard it is to see so many workers... together after work.
Показать ещё примеры для «how hard it is»...
advertisement
как тяжела — heavy
Какой тяжелый день!
Alas, the heavy day.
— Если не откроешь, утопим. — С виду тощий, а какой тяжелый!
Gush, this is damn heavy!
Боже, какой тяжёлый.
God, you're heavy.
Как тяжело!
Oh, how heavy!
Боже, какая тяжелая!
God, this is heavy!
Показать ещё примеры для «heavy»...