как офицер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как офицер»

как офицерas an officer

Но как офицер, Вы наверняка действовали для раздачи указаний,.. ...командовали подчинёнными, были ответственны за их поведение?
But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had to command men, be responsible for their morale?
Вчера он реабилитировал себя как офицер.
It turned and behaved as an officer.
Я выполнял свой долг, как солдат, как офицер и как человек!
I did my job as a soldier, as an officer, as a man!
Я, как офицер, это могу.
As an officer, I can.
Как офицер этого департамента, ты под подозрением!
As an officer of this department, you are a suspect.
Показать ещё примеры для «as an officer»...
advertisement

как офицерas a starfleet officer

Мистер Ворф, ваши обязанности как офицера Звездного Флота несовместимы с пребыванием на борту клингонского корабля во время боевых действий.
Mr. Worf, your responsibilities as a Starfleet officer are incompatible with remaining onboard a Klingon ship during a time of war.
Я говорю как офицер Звездного Флота и не могу игнорировать угрожающую Вам опасность.
I speak as a Starfleet officer, and I cannot ignore the risks to you.
По крайней мере, вулканец выполнял свой долг, как офицер Звездного флота, а ты... ты предал нас, ради чего?
At least the Vulcan was doing his duty as a Starfleet officer, but you... you betrayed us for what?
Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили.
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did.
Он поддерживает мир последние 60 лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать.
That treaty has kept us in peace for 60 years... and, as a Starfleet officer, you're supposed to uphold it.
Показать ещё примеры для «as a starfleet officer»...