как мухи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как мухи»

как мухиlike flies

Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски.
Men spread out like flies, clinging to the rigging, screaming at the surf.
Нельзя быть, как мухи, которые ждут, когда их прихлопнут.
All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them.
Люди мрут как мухи.
People die like flies.
— Ренегаты все мрут как мухи.
— The Renegades are all dying like flies!
С них падают, как мухи.
— People must drop like flies.
Показать ещё примеры для «like flies»...
advertisement

как мухиwhat's got into

Какая муха тебя укусила?
What's got into you?
Какая муха тебя укусила?
What's got into you? Get out of there.
Я не знаю, какая муха вас укусила этим утром, но я знаю, что вам придется извиниться за свою грубость.
Now, I don't know what's got into you this morning but I do know that you're going to apologise for your discourtesy.
— Арчи, какая муха тебя укусила?
Archie, what's got into you?
Какая муха тебя укусила?
What's gotten into you?
Показать ещё примеры для «what's got into»...
advertisement

как мухиwhat the hell

А тебя-то какая муха укусила?
And what the hell got into you?
Я спросил его, какая муха тебя укусила?
I asked him, what the hell was wrong with you.
Какая муха тебя укусила?
What the hell was that?
Какая муха тебя укусила?
What the hell happened to you?
— Сын, какая муха тебя укусила?
Boy, what the hell is wrong with you? Acting a fool in that damn meeting, like you two nickels short of a dime.
Показать ещё примеры для «what the hell»...
advertisement

как мухиlike a bug

Раздавлена как муха.
Squished like a bug.
Только он летает как муха и умеет...
I mean, it flies around like a bug, only it's bigger, and it can, it can -
Банда, прикрывающая Ишигаки, прихлопнет тебя, как муху.
You'll be killed like a bug by the gang that backs Ishigaki.
Думаешь, не умрёшь, если пришпилишь меня булавкой как муху?
You're going to die. Think you can stop it by pinning me like a bug?
Если Эрос так быстро прекратил вращаться, меня должно было размазать, как муху о лобовое стекло.
If Eros stopped rotating that quick, I'd be dead as a bug on a windshield.
Показать ещё примеры для «like a bug»...

как мухиwhat got into

Не понимаю, какая муха его укусила вчера?
I wonder what got into him yesterday.
Какая муха тебя укусила?
What got into you?
Какая муха тебя укусила?
Ok? What got your panties in a bunch?
Какая муха тебя укусила? Знаешь что-то ?
What has got your panties in a bunch?
Какая муха ее укусила?
What got up her ass?
Показать ещё примеры для «what got into»...

как мухиwhat's eating

Какая муха тебя укусила?
What's eating you?
Какая муха тебя укусила?
What's eating you, anyway?
Какая муха его укусила?
What's eating him?
Какая муха тебя укусила, высокий человек?
What's eating you, tall man?
Какая муха тебя укусила, Би?
What's eating you, B?

как мухиwhat crawled up

Какая муха его укусила?
What crawled up his ass?
Какая муха тебя укусила?
What crawled up your ass and died?
Какая муха его укусила?
What crawled up his butt?
Мне не нравится, что ты пришла в мой кабинет и заявила, что ни у кого в фирме нет того, что должно у них быть. Я не знаю, какая муха тебя сегодня укусила, но я выполняю свои обязанности.
I don't appreciate you coming into my office saying that no one at the firm has what they're supposed to have, and I don't know what crawled up your ass today, but I take care of my business.
Так, я не знаю какая муха тебя сегодня укусила, но надеюсь, что ты придешь в себя к выступлению на сборы возвращение домой .
Okay, I don't know what crawled up your butt today, but I hope it crawls back out by our speech at homecoming assembly.