как дикие звери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как дикие звери»

как дикие звериlike wild animals

— Они живут, как дикие звери.
— They Live like wild animals.
Набросились, как дикие звери.
They were like wild animals.
Одичалые гонятся за тобой как дикие звери...
Ferals, chasing you like wild animals...
Пусть живет как дикие звери.
Let him live like wild animals."
это общий контракт, который предотвращает нас от убийства друг друга, как дикие звери.
It's a common contract that precludes us from just killing each other, like wild animals.
Показать ещё примеры для «like wild animals»...
advertisement

как дикие звериlike an animal

Мы живем почти как дикие звери.
We live almost like animals.
Эти женщины были, как дикие звери.
Those women were like animals.
Вас затравят как диких зверей.
You'll be slaughtered like animals,too.
— Тридцать четыре. Всё это время вы жили как дикий зверь.
And all this time you have lived like an animal.
Они узнают, что это ты, тебя будут травить, как дикого зверя, пока не убьют.
They'll know it's you! They'll hunt you down like an animal and kill you!
Показать ещё примеры для «like an animal»...
advertisement

как дикие звериlike a wild beast

Вы наблюдали, как дикий зверь в нем оторвался от материнской груди и вышел в мир?
Did you watch as the wild beast within him turned from the teat and entered the world?
Они как гусеницы, как дикие звери.
They're like caterpillars, like wild beasts.
Он стал как дикий зверь.
He became like the wild beasts.
Её надо страшиться, как дикого зверя.
More to be feared than a wild beast.
Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?
Why are you roaming around all night long like a wild beast?