как вам не стыдно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как вам не стыдно»
как вам не стыдно — you should be ashamed of yourself
Мистер Кэмел, я прекрасно знаю, где этот господин, как вам не стыдно!
Mr. Camel, I know where this gentleman is and you should be ashamed of yourself!
Как вам не стыдно!
You should be ashamed of yourself.
Как вам не стыдно поручать ему мыть посуду, как?
How are you not ashamed to make him wash the dishes?
Как вам не стыдно?
Are not you ashamed?
Как вам не стыдно? !
You should be ashamed.
Показать ещё примеры для «you should be ashamed of yourself»...
advertisement
как вам не стыдно — shame on you
Как вам не стыдно, Норвал Джонс!
Shame on you, Norval Jones!
— Как вам не стыдно!
Shame on you!
Ну, детки мои, как вам не стыдно!
Oh, my babies, shame on you!
Давайте, господа, как вам не стыдно заставлять всех этих прекрасных дам ждать.
Gentlemen, shame on you for keeping all these beautiful ladies waiting.
— Как вам не стыдно!
— A shame on you !
Показать ещё примеры для «shame on you»...
advertisement
как вам не стыдно — aren't you ashamed
Как вам не стыдно!
Aren't you ashamed!
Как вам не стыдно?
Aren't you ashamed?
Как вам не стыдно оставаться здесь?
Aren't you ashamed to stay here?
Как вам не стыдно пугать слабую женщину?
Aren't you ashamed of frightening a weak woman?
— Как вам не стыдно за себя?
— Aren't you ashamed of yourselves?
Показать ещё примеры для «aren't you ashamed»...