какой прок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какой прок»

какой прокwhat good is

Какой прок от плотника без инструментов?
What good is a carpenter with no tools?
Я имею в виду, какой прок в технологии, если у нее лишь временный эффект?
But why? What good is the technology if the effects are temporary?
Какой прок рисовать будущее, если некому будет его изменить?
Well, what good is painting the future if no one will do anything to change it?
Какой прок в курсах, если я не знаю технику?
What good is course if I not know machine ?
Какой прок кричать на него на улице?
What good is shouting at him on the street?
Показать ещё примеры для «what good is»...
advertisement

какой прокwhat's the use

Какой прок от его таланта на Балканах?
What's the use of his talent in the Balkans?
Какой прок в том, чтобьI разьIгрьIвать друзей?
What's the use of fooling your friends?
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
What's the use of good grammar, without a good heart?
Какой прок от всего этого пространства?
What's the use of all that space?
Какой прок от пяти тысяч фунтов, если они не могут зажечь несколько огней на Рождество?
What's the use of 5,000 if you can't light a few fires at christmas?
Показать ещё примеры для «what's the use»...
advertisement

какой прокwhat use is

Какой прок от меня сёстрам, если я несчастен целыми днями?
What use am I to my sisters if I am miserable the day long?
И маски сброшены, ...потому что какой прок от кучи учёных без лаборатории?
And the facade drops away because what use are a bunch of scientists without a lab?
Какой прок от полицейского с разбитым сердцем!
What use is a cop with a broken heart? Without you, I'm nothing.
Если эта ваша паровая лопата уничтожит пик Шермана, как вы говорите, то какой прок от старины Салмса?
This steam shovel of your'n chew up Sherman Peak like you say, what use is old Psalms?
Какой прок от захвата трупа?
What is the use of possessing a corpse?
Показать ещё примеры для «what use is»...
advertisement

какой прокwhat's the point

Какой прок в миниатюрных садах?
What's the point of a miniature garden?
Какой прок в простоте?
What's the point in plain?
Какой прок от этих ямочек в моём возрасте?
What's the point of dimples at my age.
Какой прок от твоих разговоров? !
What's the point of saying this now?
Ну да. Какой прок в машине времени, если нельзя исправить то, о чём жалеешь?
Yeah, well, what's the point of having a time machine if you can't fix your regrets?
Показать ещё примеры для «what's the point»...