какого чёрта ты делаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какого чёрта ты делаешь»

какого чёрта ты делаешьwhat the hell are you doing

Дулитл, какого черта ты делаешь?
Doolittle! Doolittle, what the hell are you doing?
Какого чёрта ты делаешь? Безумец!
What the hell are you doing?
Харлан? ! Какого черта ты делаешь здесь?
Harlan... what the hell are you doing here?
Рипли, какого черта ты делаешь?
Ripley, what the hell are you doing?
— Эй, какого чёрта ты делаешь? !
— Hey, what the hell are you doing?
Показать ещё примеры для «what the hell are you doing»...
advertisement

какого чёрта ты делаешьwhat the fuck are you doing

Какого черта ты делаешь здесь, со мной?
What the fuck are you doing here with me?
О, Джон, какого черта ты делаешь?
Oh, John, what the fuck are you doing?
Какого чёрта ты делаешь?
What the fuck are you doing ?
Какого черта ты делаешь?
What the fuck are you doing?
Эй, новичок, какого черта ты делаешь с винтовкой?
Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle?
Показать ещё примеры для «what the fuck are you doing»...
advertisement

какого чёрта ты делаешьwhat the hell are you doin

Какого чёрта ты делаешь?
What the hell you doin'?
Какого чёрта ты делаешь, Сайрус?
What the hell you doin', Cyrus?
Какого черта ты делаешь в Бон Темпс?
What the hell you doin' in Bon Temps?
Какого черта ты делаешь здесь?
What the hell you doin' here?
Какого черта ты делаешь?
What the hell you doin'? !
Показать ещё примеры для «what the hell are you doin»...
advertisement

какого чёрта ты делаешьwhat the hell do you think you're doing

Какого черта ты делаешь?
— Yes, love? Just what the hell do you think you're doing?
Какого чёрта ты делаешь?
What the hell do you think you're doing ?
Какого чёрта ты делаешь, а?
What the hell do you think you're doing,mate?
Какого чёрта ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Какого черта ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
Показать ещё примеры для «what the hell do you think you're doing»...

какого чёрта ты делаешьwhat the heck are you doing

Какого черта ты делаешь?
What the heck are you doing?
Какого чёрта ты делаешь?
What the heck are you doing!
Какого черта ты делаешь, ты идиот?
What the heck are you doing, you moron?
Какого чёрта ты делаешь?
What the heck are you doing?
Так какого черта ты делаешь?
What the heck do you do?
Показать ещё примеры для «what the heck are you doing»...

какого чёрта ты делаешьwhat the hell you're doing

Мы приходим сюда, чтобы ты вывалил нам на голову это фиаско, потому ты не понимаешь, какого чёрта ты делаешь.
We have to come in here and have this catastrophe Dropped into our lap because you don't know what the hell you're doing,
Не хочешь объяснить, какого черта ты делаешь?
CBI. You wanna tell me what the hell you're doing?
Спросили, какого чёрта ты делаешь.
Want to know what the hell you're doing.
Я действительно не знаю какого черта ты делаешь, Броуди.
I don't know what the hell you're doing, Brody. I really don't.
И я не понимаю, какого черта ты делаешь в Нью-Хэмпшире, если ты старший продюсер.
And I don't know what the hell you're doing in New Hampshire when you're a senior producer.